英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城•暮色 第118期:第八章 天使港(3)

时间:2018-06-20 00:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Jess was torn between two—one a long, strapless, basic black number, 杰西在两条裙子中挣扎着——一件是长款无肩带的经典黑色礼服,

the other a knee-length electric blue with spaghetti straps1. 另一件是及膝细肩带的铁蓝色礼服。
I encouraged her to go with the blue; why not play up the eyes? 我推荐她选蓝色那件,为什么不抓住人们的眼球呢?
Angela chose a pale pink dress that draped around her tall frame nicely and brought out honey tints2 in her light brown hair. 安吉拉选了一条淡粉色裙子,它恰到好处地裹住她纤长的身形,给她浅棕色的头发增添了几分甜美。
I complimented them both generously and helped by returning the rejects to their racks. 我毫不吝啬地赞美她们,帮忙把她们不要的衣服挂回衣架上。
The whole process was much shorter and easier than similar trips I'd taken with Renée at home. 整个过程比我在家陪蕾妮购物时要短暂和容易得多。
I guess there was something to be said for limited choices. 我猜想,如果真要说是为什么的话,是因为这里的选择很有限。
We headed over to shoes and accessories. 我们又冲去买鞋子和饰品。
While they tried things on I merely watched and critiqued, not in the mood to shop for myself, though I did need new shoes. 当她们试穿的时候我只是在一旁看着提供意见,没有心情给自己买东西,尽管我确实需要买新鞋了。
The girls'-night high was wearing off in the wake of my annoyance3 at Tyler, leaving room for the gloom to move back in. 女孩之夜带来的亢奋在我回想起对泰勒的厌恶以后已经快要消失殆尽了,给忧郁留下了卷土重来的空间。
"Angela?" I began, hesitant, while she was trying on a pair of pink strappy heels— “安吉拉?”在她试穿一双粉色的装饰着皮革的高跟鞋时,我迟疑着开了口。
she was overjoyed to have a date tall enough that she could wear high heels at all. 她正为有一个足够高的舞伴而欣喜若狂,这样他就能穿高跟鞋了。
Jessica had drifted to the jewelry4 counter and we were alone. 杰西卡已经逛到了珠宝柜台,留下我们两个在一起。
"Yes?" She held her leg out, twisting her ankle to get a better view of the shoe. “怎么了?”她伸出腿,转过脚踝,想要更好地看看这双鞋。
I chickened out. "I like those." 我的勇气又用完了,只好放弃。“我喜欢这双。”
"I think I'll get them—though they'll never match anything but the one dress," she mused5. “我想我可以把它们买下来——虽然除了一条裙子它们什么也不搭。”她若有所思地说着。
"Oh, go ahead—they're on sale," I encouraged. “哦,别犹豫——他们正在打折呢。”我鼓励道。
She smiled, putting the lid back on a box that contained more practical-looking off-white shoes. 她微笑着,盖上那只装着一对看起来更实用的白色鞋子的盒子。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 straps 1412cf4c15adaea5261be8ae3e7edf8e     
n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • the shoulder straps of her dress 她连衣裙上的肩带
  • The straps can be adjusted to suit the wearer. 这些背带可进行调整以适合使用者。
2 tints 41fd51b51cf127789864a36f50ef24bf     
色彩( tint的名词复数 ); 带白的颜色; (淡色)染发剂; 痕迹
参考例句:
  • leaves with red and gold autumn tints 金秋时节略呈红黄色的树叶
  • The whole countryside glowed with autumn tints. 乡间处处呈现出灿烂的秋色。
3 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
4 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
5 mused 0affe9d5c3a243690cca6d4248d41a85     
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事)
参考例句:
  • \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
  • \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴