英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城•暮色 第257期:第十五章 卡伦一家(6)

时间:2018-06-25 01:00来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 "I don't know," I admitted. “我不知道。”我坦白道。

My dating history gave me few reference points to work with. 我的约会史没给我提供多少可供参考的注意事项。
Not that any normal rules of dating applied1 here. 而且也没什么正常的约会指南可以用在现在这个状况。
"That's not necessary, you know. I don't expect you to... I mean, you don't have to pretend for me." “这没什么必要,你知道。我不希望你……我是说,你不必为了我而假装。”
His smile was patient. "I'm not pretending." 他耐心地笑着:“我没在假装。”
I pushed the remains2 of my cereal around the edges of the bowl, biting my lip. 我把剩下的麦片扒拉到碗边,端起来倒到嘴里。
"Are you going to tell Charlie I'm your boyfriend or not?" he demanded. “你到底有没有打算告诉查理我是你的男朋友?”他诘问道。
"Is that what you are?" “你是吗?”
I suppressed my internal cringing3 at the thought of Edward and Charlie and the word boy friend all in the same room at the same time. 一想到爱德华和查理还有“男朋友”这个词将出现在同一时间同一地点,我不由得强抑住一阵暗自的畏缩。
"It's a loose interpretation4 of the word 'boy,' I'll admit." “‘男孩’这个词确实不太确切,我会承认承认这一点。”
"I was under the impression that you were something more, actually," I confessed, looking at the table. “我在想,事实上,你不仅仅是我的男朋友。”我坦白道,看着桌面。
"Well, I don't know if we need to give him all the gory5 details." “好吧,我不知道我们是否有必要向他展示这些血淋淋的细节。”
He reached across the table to lift my chin with a cold, gentle finger. 他隔着桌子伸出手,用一根冰冷温柔的手指托起我的下颌。
"But he will need some explanation for why I'm around here so much. “但他会需要一些解释,为什么我会如次频繁地出现在这附近。
I don't want Chief Swan getting a restraining order put on me." 我不想让史温警长对我颁布一个限制令。”
"Will you be?" I asked, suddenly anxious. "Will you really be here?" “你会吗?”我问道,忽然不安起来。“你真的会在这里吗?”
"As long as you want me," he assured me. “只要你需要,我就在这里,不离不弃。”他向我保证。
"I'll always want you," I warned him. "Forever." “我每时每刻都需要你,”我警告他。“永远。”
He walked slowly around the table, and, pausing a few feet away, he reached out to touch his fingertips to my cheek. 他慢慢地绕过桌子走过来,然后,停在几英尺之外。他伸出手,用指尖触摸着我的脸颊。
His expression was unfathomable. 他的表情深不可测。
"Does that make you sad?" I asked. “这让你难过吗?”我问道。
He didn't answer. He stared into my eyes for an immeasurable period of time. 他没有回答。他看进我的眼睛里,看了很久,很久。
"Are you finished?" he finally asked. “你吃完了吗?”他最终问道。
I jumped up. "Yes." 我跳起来。“是的。”
"Get dressed—I'll wait here." “去换衣服——我在这里等你。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
2 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
3 cringing Pvbz1O     
adj.谄媚,奉承
参考例句:
  • He had a cringing manner but a very harsh voice.他有卑屈谄媚的神情,但是声音却十分粗沙。
  • She stepped towards him with a movement that was horribly cringing.她冲他走了一步,做出一个低三下四,令人作呕的动作。
4 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
5 gory Xy5yx     
adj.流血的;残酷的
参考例句:
  • I shuddered when I heard the gory details.我听到血淋淋的详情,战栗不已。
  • The newspaper account of the accident gave all the gory details.报纸上报道了这次事故中所有骇人听闻的细节。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴