英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城·暮色 第331期:第二十一章 电话(8)

时间:2018-06-26 01:38来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I turned away; I couldn't let her see my face. 我把头转向一旁。我不能让她看到我的表情。

My eye fell on a blank page of the hotel stationery1 on the desk. I went to it slowly, a plan forming. There was an envelope there, too. That was good. 我的目光落到桌子上那叠宾馆信纸最上面的一页白纸。我慢慢地走过去,一个计划在我脑海里成形了。同样,一封信的腹稿也成形了。好极了。
"Alice," I asked slowly, without turning, keeping my voice level. "If I write a letter for my mother, would you give it to her? Leave it at the house, I mean." “爱丽丝,”我慢吞吞地说道,没有回头,依然让自己的声音波澜不兴。“如果我给我妈妈写封信,你能把信给她吗?我是说,把它留在屋子里。”
"Sure, Bella." Her voice was careful. She could see me coming apart at the seams2. I had to keep my emotions under better control. “当然,贝拉。”她的声音显得很谨慎。她看到出我在细微之处的破绽。我得更好地控制住自己的情绪。
I went into the bedroom again, and knelt3 next to the little bedside table to write. 我又走回了卧室,跪在那张小小的床头几前,开始写信。
"Edward," I wrote. My hand was shaking, the letters were hardly legible. “爱德华,”我写道。我的手在颤抖,笔下的那些字母简直难以让人辨认。
I love you. I am so sorry. He has my mom, and I have to try. I know it may not work. I am so very, very sorry. “我爱你。对不起。他抓住了我母亲,我只能放手一搏。我知道这可能没用。我非常,非常地抱歉。
Don't be angry with Alice and Jasper. If I get away from them it will be a miracle4. Tell them thank you for me. Alice especially, please. 别生爱丽丝和贾斯帕的气。如果我能从他们身旁逃开,这绝对是个奇迹。替我感谢他们。尤其是爱丽丝。求你了。
And please, please, don't come after him. That's what he wants. I think. I can't bear it if anyone has to be hurt because of me, especially you.  还有,千万,千万,不要跟着他。这正是他想要的。我是这样认为的。我再也承受不了有任何人因为我而受到伤害了,尤其是你。
Please, this is the only thing I can ask you now. For me. 求你了,这是我现在唯一能向你要求的事。就当是为了我。
I love you. Forgive me. 我爱你。原谅我。 
Bella, I folded the letter carefully, and sealed it in the envelope. Eventually he would find it. I only hoped he would understand, and listen to me just this once. 贝拉, 我小心地折起那封信,然后把它塞进信封里。他终有一日会发现的。我只希望他能理解,并且能听我的话,哪怕就这一次。
And then I carefully sealed away my heart.   然后我也小心地密封住了自己的心情。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stationery ku6wb     
n.文具;(配套的)信笺信封
参考例句:
  • She works in the stationery department of a big store.她在一家大商店的文具部工作。
  • There was something very comfortable in having plenty of stationery.文具一多,心里自会觉得踏实。
2 seams f514fef287fe6836f6bc26e9c49f16d0     
缝( seam的名词复数 ); (合在一起的两块木板等之间的)接缝; 层; 接口
参考例句:
  • The seams of the boat must be filled in if they leak. 如果船板接缝漏水就一定要填补好。
  • His coat has split open at the seams. 他的外套在接缝处裂开。
3 knelt knelt     
v.跪( kneel的过去式和过去分词 );(kneel的过去式与过去分词)
参考例句:
  • They knelt down and prayed. 他们跪下来祷告。
  • She knelt in supplication. 她跪地祷求。
4 miracle rDTxA     
n.奇迹,令人惊奇的人或事
参考例句:
  • The doctors said that his recovery was a miracle. 医生们说他的复原是件奇事。
  • It is simply a miracle that rice should grow in such a place.稻子竟能在这样的地方生长,这实在是个奇迹。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴