英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城·暮色 第332期:第二十二章 捉迷藏(1)

时间:2018-06-26 01:43来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   It had taken much less time than I'd thought — all the terror, the despair, the shattering of my heart. The minutes were ticking by more slowly than usual.  做到这一点所花的时间比我认为的还要短——所有的恐惧和绝望,还有我破碎的心。时间一分一秒地过去,流淌得比平时还蛮。

  Jasper still hadn't come back when I returned to Alice. I was afraid to be in the same room with her, afraid that she would guess 当我回到爱丽丝那里时,贾斯帕还没回来。我很怕和她待在同一个房间里,生怕她会猜到
  and afraid to hide from her for the same reason. ……也害怕着,需要因为同样的理由而隐瞒她。
  I would have thought I was far beyond the ability to be surprised, my thoughts tortured and unstable1, but I was surprised when I saw Alice bent2 over the desk,  我本以为自己已经没有余力去感到惊讶里,因为我的心一直忐忑不安,已经饱受折磨。但当我看到爱丽丝伏在桌子上,
  gripping the edge with two hands. "Alice?" 两手紧紧地抓着桌子边缘时,我依然吃了一惊。“爱丽丝?”
  She didn't react when I called her name, but her head was slowly rocking side to side, and I saw her face. Her eyes were blank,  我喊她的名字,她没有反应,但她的头慢慢地转了过来,我看见了她的脸。她的脸色很苍白,
  dazed… My thoughts flew to my mother. Was I already too late? 脸上一片迷茫……我立刻想到了我母亲。已经太迟了吗?
  I hurried to her side, reaching out automatically to touch her hand. 我飞快地冲到她身旁,本能地伸出手想拉着她的手。
  "Alice!" Jasper's voice whipped, and then he was right behind her, his hands curling over hers, loosening them from their grip on the table.  “爱丽丝!”贾斯帕的声音听起来像是被鞭子抽了一样。然后,他立刻出现在了她身后,他的手交缠在她的手上,把它们从桌子上掰开。
  Across the room, the door swung shut with a low click. 房间的另一头,房门啪地一声轻轻关上了。
  "What is it?" he demanded. “怎么回事?”他询问道。
  She turned her face away from me, into his chest. "Bella," she said. 她把脸埋到他胸口,不再看我。“贝拉。”她说道。
  "I'm right here," I replied. “我在这里。”我答道。
  Her head twisted around, her eyes locking on mine, their expression still strangely blank.  她的头转了过来,她的目光锁住了我的眼睛,眼里依然是一副诡异的空白的神情。
  I realized at once that she hadn't been speaking to me, she'd been answering Jasper's question. 我立刻意识到,她不是在叫我,她是在回答贾斯帕的问题。
  "What did you see?" I said — and there was no question in my flat, uncaring voice. “你看见了什么?”我说道——但我波澜不兴,漠不关心的声音里没有半点疑问。
  Jasper looked at me sharply. I kept my expression vacant and waited. His eyes were confused as they flickered3 swiftly between Alice's face and mine,  贾斯帕狠狠地看着我。我让自己面无表情,等待着。他的目光轮流扫过在爱丽丝和我的脸,
  feeling the chaos… for I could guess what Alice had seen now. 眼里写满了困惑……我猜到了爱丽丝看到的东西。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 unstable Ijgwa     
adj.不稳定的,易变的
参考例句:
  • This bookcase is too unstable to hold so many books.这书橱很不结实,装不了这么多书。
  • The patient's condition was unstable.那患者的病情不稳定。
2 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
3 flickered 93ec527d68268e88777d6ca26683cc82     
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
  • These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴