英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《梅林传奇》第一季 第六集 灵丹妙药(20)

时间:2022-05-11 11:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Do you remember them? His parents?

还记得他们吗?他的父母?

I remember them all, Sire.

我都记得,陛下。

Gaius. Once again, you saved my life. You've always served me well.

盖乌斯。你又一次救了我的命。你总是把我照顾得这么周到。

And I know there are things that I've asked you to do, which you found difficult.

我知道我叫你做的一些事情你会为难。

You've always done what you believe to be right.

您做的都是您认为正确的事情。

I was not right to betray1 you. I'm sorry.

我不该不信任你。对不起。

From now on, I will remember that in the fight against magic, you are the one person I can trust.

从今往后,我会铭记在抗击魔法的路上你是我能信任的人。

I, my family, and my kingdom are deeply indebted to you.

我,王室,以及我的王国都对你有所亏欠。

And in honour of this, I not only reinstate you as court physician, but henceforth2, you are a free man of Camelot.

为了奖励你,我不仅要让你继续留任御医,而且今后,你将是卡梅洛特城的自由人。

This is all ridiculous. I didn't save Uther, you did.

这太荒谬了。不是我救的他,是你。

No, no. For once, I'm happy for someone else to take the credit3. You were prepared to sacrifice your life to save me.

不,这一次我很高兴被人抢了我的功劳。你甚至愿意牺牲自己的生命来救我。

Where do you get that from?

你从哪儿听说的?

I thought... No. I didn't do anything. You saved me and you saved Uther. Maybe you are a genius.

我以为...... 没有。我什么都没做。是你救了我和乌瑟王。说不定你就是个天才。

You think so? Well, almost. One day.

你真这么认为? 八九不离十。终有一天会是的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 betray CodyS     
vt.背叛,失信于,泄露,暴露
参考例句:
  • He promised never to betray the organization.他发誓永不背叛组织。
  • Keep calm.Don't betray your identity.沉住气,别可露馅儿。
2 henceforth ldLx8     
ad.今后,从今以后
参考例句:
  • Henceforth I expect you to be punctual for meeting.我希望你今后准时到会。
  • Henceforth his life would never be the same again.从今以后他的生活将不再像从前一样。
3 credit pOGzH     
n.信用,荣誉,贷款,学分;v.归功于,赞颂,信任
参考例句:
  • I credit him with a certain amount of sense.我认为他有一定的见识。
  • He got the credit,and we did the dirty work.他得荣誉,我们做不讨好的工作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   梅林传奇  英剧台词  灵丹妙药
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴