-
(单词翻译:双击或拖选)
在国外“问路”时,要怎么开口呢?简明又礼貌的描述你的目的地:
游客A: Excuse me sir, is Plaza1 Mall down this street? According to my map, it should be right here.
先生打扰一下,请问广场购物中心是在这条街上吗?我看地图,应该就在这里。
路人B: You got the wrong street. Plaza Mall is still a couple blocks down.
你走错街道了。广场购物中心还要往前走几个街区。
Down the street
在这条街上
通常down和along比较像,指“沿着这条街”,所以当说down the street时,一般就是指“面朝”或“手指”的方向。
举两个例子:
① It's ok. I can walk. My hostel2 is down the street.
没关系,我可以走路过去。我住的青旅就在这条街上。
② There's a pharmacy3 down the street from where I'm staying.
我住的地方那条街上有一家药店。
我们不仅会“问路”,还要能听懂对方的“指路”,尤其是当我们走错路时:
Got the wrong…
弄错了…
举两个例子:
① I must have gotten the wrong address because there's no bars near me.
我肯定是把地址搞错了,因为我附近没有酒吧。
② You got the wrong place. This is the bookstore we went to last time.
你走错地方了。这是我们上次去的那家书店。
A couple blocks down
再过几个街区
这里的down就是:指路人“手指”或“面朝”的方向啦。
国外的blocks(街区)之间通常是由比较宽的马路隔开。
举几个例子:
① We're close. The Museum of Modern Art is just a couple blocks down.
我们快到了。再走几个街区就到现代艺术博物馆了。
② The campus is still a couple blocks down. If you're tired, we can take the bus.
还有几个街区才到校园。如果你累了,我们可以做公交车。
1 plaza | |
n.广场,市场 | |
参考例句: |
|
|
2 hostel | |
n.(学生)宿舍,招待所 | |
参考例句: |
|
|
3 pharmacy | |
n.药房,药剂学,制药业,配药业,一批备用药品 | |
参考例句: |
|
|