英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《牧羊少年奇幻之旅》 106 男孩与太阳对话

时间:2022-03-17 07:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"The wind told me that you know about love," the boy said to the sun.

“风对我说,你了解爱,”男孩对太阳说。

"If you know about love, you must also know about the Soul of the World, because it's made of love."

“如果你了解爱,也就了解世界之魂,因为世界之魂是用爱造就的。”

"From where I am," the sun said, "I can see the Soul of the World.

“从我所在的位置,可以看到世界之魂,”太阳说。

It communicates with my soul, and together we cause the plants to grow and the sheep to seek out shade.

“它与我的灵魂相通,我们一起使植物生长,使羊群四处奔走寻找阴凉。

From where I am -- and I'm a long way from the earth -- I learned1 how to love.

我离地球非常遥远,但从我所在的位置,我学会了爱。

I know that if I came even a little bit closer to the earth, everything there would die, and the Soul of the World would no longer exist.

我知道,如果向地球再靠近一点,地球上的一切都将死掉,世界之魂也将不复存在。

So we contemplate2 each other, and we want each other, and I give it life and warmth, and it gives me my reason for living."

所以我们才互相观望,互相爱戴,我给地球生命和温暖,地球给了我生存下去的理由。”

"So you know about love," the boy said.

“你的确了解爱。”男孩说。

"And I know the Soul of the World, because we have talked at great length to each other during this endless trip through the universe.

“我还了解世界之魂,因为在无尽无休的宇宙旅程中,我们经常交流。

It tells me that its greatest problem is that, up until now, only the minerals and vegetables understand that all things are one.

世界之魂对我说,它的最大问题是,迄今为止,只有矿物和植物明白万物皆为一物的道理。

That there's no need for iron to be the same as copper3, or copper the same as gold.

因此,不必使铁变得和铜一样,也不必使铜变得和金子一样。

Each performs its own exact function as a unique being,

每种物质只发挥其作为唯一物的独特作用,

and everything would be a symphony4 of peace if the hand that wrote all this had stopped on the fifth day of creation5."

万物就会合成一首和平交响乐,但前提是,写就这一切的那只手在创世的第五天便停住了。”

"But there was a sixth day," the sun went on.

“但是有个第六天。”太阳说。

"You are wise, because you observe everything from a distance," the boy said.

“你是智者,因为你在远处观察一切。”男孩回答说,

"But you don't know about love. If there hadn't been a sixth day, man would not exist; copper would always be just copper, and lead just lead.

“但是你不了解爱。如果没有创世的第六天,就不会有人类,而铜则永远是铜,铅永远是铅。

It's true that everything has its personal legend, but one day that personal legend will be realized.

每种事物都有自己的天命,这是真理,但是天命总有一天会完成。

So each thing has to transform itself into something better, and to acquire a new personal legend,

于是,就需要转化成更优异的事物,并产生一个新的天命,

until, someday, the Soul of the World becomes one thing only."

直到世界之魂真正化为唯一之物。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 learned m1oxn     
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
2 contemplate PaXyl     
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
参考例句:
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
3 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
4 symphony 4H3zL     
n.交响乐(曲),(色彩等的)和谐
参考例句:
  • The Ninth Symphony of Beethoven is a famous one.贝多芬的第九交响乐非常有名。
  • They play over the whole symphony.他们把整个交响乐重新演奏了一遍。
5 creation CzExH     
n.创造,创造的作品,产物,宇宙,天地万物
参考例句:
  • Language is the most important mental creation of man.语言是人类头脑最重要的产物。
  • The creation of new playgrounds will benefit the local children.新游戏场的建立将有益于当地的儿童。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   牧羊少年  奇幻之旅  有声小说
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴