英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NBC晚间新闻 返校节国王和王后30年后结婚

时间:2021-03-17 08:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

When Janet Fenner and Greg Dabice tied the knot at Montclair state university's football stadium. They crowned a courtship that started through a dating App. That right there if that's the hook line and sinker that drew me through that whole entire swipe. No dimple, no swiping. It actually wasn't as simple as a dimple. You see when Greg saw Janet's picture on that app he recognized her from their college days at Montclair. Where she was the homecoming queen and he was the overly exuberant1 king. You showed the picture to your friend what did your friend say to you.

He said that's your queen, go get your queen. Had you forgotten that at that point? You know what, i actually did. When you're 50 there's not a lot of things that you remember back in the day. In college they knew each other but never dated. The sparks came last year when they reunited. He proposed this April paving the way for a socially distant wedding on the same field where they became royalty2 28 years ago. Crowns and now vows3 on the 50-yard line. And i would say you may need a little bit of patience to wait for your queen or king. Patience. 30 years minimum, maximum maybe.

珍妮特·芬纳和格雷格·达比斯在蒙特克莱尔州立大学的橄榄球体育场喜结连理。他们通过一款约会应用开始了一段恋情。就是这个,他的酒窝就是让我陷进去的钩线和铅坠。没有酒窝,就没有勾搭。它其实并不只是有个酒窝那么简单。当格雷格在那个应用上看到珍妮特的照片时,他认出了她是他们在蒙特克莱尔大学的同学。在蒙特克莱尔大学,她是返校节女王,而他是热情洋溢的国王。你把照片给你的朋友看了后,你的朋友对你说了什么?他说那是你的王后,去找你的王后。你当时忘了那时的事情吗?你知道吗,我真的忘了。当你50岁的时候,你不会记得很多过去的事情。他们在大学时彼此认识,但从未约会过。去年他们重逢时,火花迸发。今年4月,他提出了求婚,为举行一场保持社交距离的婚礼铺平了道路,就在28年前他们成为皇室成员的地方。曾经戴上皇冠,现在在50码线上许下誓言。我想说,你可能需要一点耐心来等待你的王后或国王。耐心。最少30年,或许最多三十年。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 exuberant shkzB     
adj.充满活力的;(植物)繁茂的
参考例句:
  • Hothouse plants do not possess exuberant vitality.在温室里培养出来的东西,不会有强大的生命力。
  • All those mother trees in the garden are exuberant.果园里的那些母树都长得十分茂盛。
2 royalty iX6xN     
n.皇家,皇族
参考例句:
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
3 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NBC  晚间新闻  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴