英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 特朗普宣布美国进入"国家紧急状态" 斥资500亿美元抗疫

时间:2020-03-23 06:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

As anxiety about coronavirus intensifies1, President Trump2 tried again yesterday to reassure3 Americans that the government is doing everything in its power to control the outbreak.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

PRESIDENT DONALD TRUMP: This will pass. This will pass through, and we're going to be even stronger for it. We've learned a lot.

MONTAGNE: Speaking at the White House, he declared a national emergency, which will help get federal funds and medical care to states and cities that need it.

NPR White House correspondent Franco Ordo?ez is with us now for more. Good morning.

FRANCO ORDO?EZ, BYLINE4: Good morning.

MONTAGNE: President Trump spoke5 for more than an hour yesterday in the Rose Garden. What was his core message?

ORDO?EZ: Well, his message was that this is a new reality, or recognition of that. The national emergency declaration would open up access to $50 billion for states and cities to fight the virus. And Trump says that doctors and hospitals will get more resources and flexibility6 to respond.

MONTAGNE: Trump said more widespread testing is coming as well. He'd been criticized for not doing that sooner. So what's his plan?

ORDO?EZ: Yeah. Trump says they're working on this with the private sector7 to make testing easier. Though it's not really clear how far along the plan is, the White House said Google was a big part of it.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

TRUMP: I want to thank Google. Google is helping8 to develop a website. It's going to be very quickly done, unlike websites of the past, to determine whether a test is warranted and to facilitate testing at a nearby convenient location.

ORDO?EZ: But there is a statement out from an associated company called Verily. They say this is in the early stages and will be testing the tool just in the Bay Area for now. So we really need more details about this.

MONTAGNE: You know, the president also said he might get tested himself after saying he would not. So what do we know about that?

ORDO?EZ: Right. He had dinner with the Brazilian president, Jair Bolsonaro, last weekend. An aide to Bolsonaro who joined them at the table later tested positive for the virus. And I should be clear that Bolsonaro said he is fine and tested negative. But Trump has been saying he didn't need to be tested. And he struck a little bit of a different note yesterday.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

TRUMP: Well, I didn't say I wasn't going to be tested.

UNIDENTIFIED REPORTER: Are you going to be?

TRUMP: Most likely, yeah. Mostly likely.

UNIDENTIFIED REPORTER: When do you think that'll happen?

TRUMP: Not for that reason, but because I think I will do it anyway.

UNIDENTIFIED REPORTER: Will you let us know the results?

TRUMP: Fairly soon. We're working on that. We're working out a schedule.

ORDO?EZ: The president's doctor said later — issued a statement saying the president's interactions were low, per CDC guidelines, and there's no indication that there's a home quarantine needed at this time.

MONTAGNE: Of course, Americans are really starting to feel some major disruptions — school, work, other events. Is the president's messaging on the coronavirus changing as well?

ORDO?EZ: Yes and no. After weeks of downplaying the crisis, this is very significant to declare a national emergency. But a lot has changed in the last few days. Sports leagues are suspending their seasons. Schools are closing. But, you know, as we heard earlier, Trump is still trying to paint a rosy9 picture of the situation.

MONTAGNE: And over on Capitol Hill, the House passed another relief bill in the wee hours of this morning. What can Americans in affected10 areas expect to see?

ORDO?EZ: Yeah. The House bill includes two weeks of paid sick leave, nutrition assistance and financial help for states with Medicaid. Trump says he'll sign it. And as for the emergency declaration, the president can act quickly, but states do need to request assistance. The president is encouraging governors to do so.

MONTAGNE: NPR's Franco Ordo?ez, thank you so much.

ORDO?EZ: Thank you.

在人们对冠状病毒的焦虑日益加剧时,特朗普总统昨天再次试图安抚美国民众,称政府正在尽最大努力控制疫情。

(录音档案)

唐纳德·特朗普总统:这会过去的。这会过去,我们会更加坚强。我们学到了很多。

蒙塔:总统在白宫发表讲话,宣布进入国家紧急状态,这将有助于有需要的州和城市获得联邦资金和医疗服务。

NPR新闻驻白宫记者弗朗科·奥德内兹将带来详细报道。早上好。

弗朗科·奥德内兹连线:早上好。

蒙塔:昨天,特朗普总统在玫瑰花园发表了长达一个多小时的讲话。他传达的核心信息是什么?

奥德内兹:他传达的信息是,这是一个新现实或者说他认识到了这一点。宣布国家紧急状态将向各州和各城市开放500亿美元资金来抗击病毒。特朗普表示,医生和医院将在响应方面获得更多资源和灵活性。

蒙塔:特朗普表示,更广泛的检测即将开展。他因没有更早推进检测而饱受指责。他的计划是什么?

奥德内兹:对。特朗普表示,他们正在与私营部门合作,以简化检测。虽然目前并不清楚这项计划的进展,但白宫称谷歌是重要参与者。

(录音档案)

特朗普:我要感谢谷歌。谷歌正在帮助开发网站。网站很快就会完成,不同于之前的网站,这个网站会确定检测是否必须,并为在附近的方便地点进行检测提供便利条件。

奥德内兹:一家名为Verily的联营公司发表了一份声明。他们表示,目前尚处于早期阶段,计划在海湾地区对该工具进行测试。因此,我们非常需要更多详细信息。

蒙塔:总统曾称他不会接受检测,但之后改口称会接受检测。我们对此有何了解?

奥德内兹:没错。他在上周末与巴西总统雅伊尔·博索纳罗共进了晚餐。当时,博索纳罗的一名助手与他们同桌吃饭,而这名助手之后在病毒检测中呈阳性。我要明确说明的是,博索纳罗说自己很好,检测结果为阴性。但特朗普一直坚称自己不需要接受检测。但他昨天略微改变了说辞。

(录音档案)

特朗普:我没说我不接受检测。

身份不明的记者:那你会接受检测吗?

特朗普:很可能,是的。很有可能。

身份不明的记者:你认为什么时候会发生?

特朗普:不是因为这个原因,而是因为无论如何我都会进行检测。

身份不明的记者:你会公布检测结果吗?

特朗普:很快。我们正在努力。我们正在制定时间表。

奥德内兹:总统的医生随后发表声明称,根据美国疾病控制中心的指导建议,总统的互动很少,目前没有迹象表明需要进行居家隔离。

蒙塔:当然,美国民众已经开始感受到重大干扰——学校、工作和其他活动均已中断。总统关于冠状病毒的信息也在改变吗?

奥德内兹:是也不是。在淡化危机数周之后,宣布国家紧急状态具有非常重要的意义。但最近几天发生了很多变化。体育联盟暂停了本赛季。学校也已停课。但正如我们早前了解到的,特朗普仍在试图为现状描绘出一幅美好的图景。

蒙塔:而在国会山,众议院在今天凌晨通过了一项救助法案。受影响地区的美国公民可以期待什么?

奥德内兹:好。众议院的法案包括两周的带薪病假,营养补助以及为实施医疗补助计划的州提供经济援助。特朗普表示,他会签署这份法案。就宣布紧急状态来说,总统可以迅速采取行动,但各州仍需要请求援助。总统正在鼓励各州州长这样做。

蒙塔:以上是NPR新闻的弗朗科·奥德内兹带来的报道,非常谢谢你。

奥德内兹:谢谢。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 intensifies ea3e6fadefd6a802a62d0ef63e69bace     
n.(使)增强, (使)加剧( intensify的名词复数 )v.(使)增强, (使)加剧( intensify的第三人称单数 )
参考例句:
  • A clear atmosphere intensifies the blue of the sky. 纯净的空气使天空变得更蓝。 来自《简明英汉词典》
  • Blowing on fire intensifies the heat. 吹火使热度加强。 来自《简明英汉词典》
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 reassure 9TgxW     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
4 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 flexibility vjPxb     
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
参考例句:
  • Her great strength lies in her flexibility.她的优势在于她灵活变通。
  • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old.人老了肌肉的柔韧性将降低。
7 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
8 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
9 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
10 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴