英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纽约时报 亚马逊第二总部花落谁家(2)

时间:2020-10-09 05:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Both states have pledged to help Amazon with infrastructure1 upgrades, job-training programs

这两个州都承诺通过升级基础设施和发展职业培训项目帮助亚马逊,

and, in the case of New York, assistance “securing access to a helipad” — some of which did not come with a price tag.

并且,纽约州还提供了协助“确保进入直升机停机坪”的福利——其中一些福利并未明码标价。

Still, in New York and Virginia, most top politicians hailed the Amazon news as a major victory, and the culmination2 of an aggressive sales job.

尽管如此,纽约和弗吉尼亚州最顶层的政客大都是欢欣雀跃,把亚马逊的新闻视为一项重大胜利,也视为一项积极推销工作的高潮。

“We had an unprecedented3 opportunity to add to the number of jobs,” Mr. de Blasio said on Tuesday.

“我们争取到了一个千载难逢的增加就业的机遇,”德布拉西奥周二表示。

The project is a “transformational opportunity to diversify4 the economy” of Northern Virginia, which is heavily dependent on government contracting,

该项目是北弗吉尼亚州“经济多元化的转型机会”,因为该州的经济严重依赖政府的承包合同系统,

said Stephen Moret, president and chief executive of the Virginia Economic Development Partnership5.

弗吉尼亚州经济发展合作组织总裁兼首席执行官斯蒂芬·莫雷特说。

New York’s sales pitch began in September 2017,

纽约2017年9月就开始自我宣传了,

immediately after Amazon began its search for a second headquarters that Mr. Bezos promised would be a “full equal to our Seattle headquarters.”

那时,亚马逊才刚开始着手为他们的第二个总部选址,但贝索斯先生承诺第二总部“相比我们的西雅图总部丝毫不会逊色”。

Amazon executives had realized that if its projections6 were right, the company needed a plan for its fast growth,

亚马逊高管们已经意识到,如果公司的预测是正确的,那么,他们就需要一个快速增长的计划,

said Jay Carney, a senior vice7 president at Amazon.

亚马逊高级副总裁杰伊·卡尼说。

It made the search public because “you can’t quietly talk to cities about investing $5 billion and creating 50,000 jobs,” he said.

公司公开第二总部选址的消息,是因为“牵涉到50亿美元的投资,5万个就业机会的事情你没法儿悄悄地和城市方面谈,”他说。

Shortly after the announcement, a group of Long Island City leaders,

消息宣布后不久,一群长岛市的领导人,

including Elizabeth Lusskin, the president of the Long Island City Partnership, a business group,

包括“长岛城市伙伴关系”,一个商业集团,的总裁伊丽莎白·鲁斯金,

and Alan Suna, the chief executive of Silvercup Studios, a film and television studio there,

和长岛的一家影视公司“银杯影视公司”的首席执行官艾伦·苏纳,

were meeting to discuss their plans to bring biotech and life science companies to the neighborhood.

就开会讨论了将生物技术和生命科学公司引入长岛的计划。

But they quickly began talking about Amazon, according to Mr. Suna.

但他们很快就开始谈起了亚马逊,据苏纳先生说。

Within a month, about 16 sites in the neighborhood had been identified, including the parcels along the waterfront eventually chosen by Amazon.

一个月内,他们就大约指定了附近的16个落点,其中就有亚马逊最终敲定的沿着滨海区的几块地。

The area is now a combination of public and private land that includes a distribution center for city school lunches, warehouses8, studios and an outdoor bar and grill9.

该地区现在已经融合了公共用地和私人用地,包括城市学校午餐,仓库,工作室和户外酒吧和烧烤的配送中心。

When New York City submitted its bid to the company, just a few weeks later,

几周后,纽约市向亚马逊报价时,

Long Island City was one of four spots proposed,

长岛市就成了四个备选地点之一,

along with Lower Manhattan, Midtown Manhattan’s West Side and an area in central Brooklyn.

其他三个分别是曼哈顿下城,曼哈顿中城西区和布鲁克林市中心的一个区域。

By January, Amazon narrowed the list to 20 locations, including New York.

到1月份,亚马逊将范围缩小到了包括纽约在内的20个地点。

Amazon visited in April, July and September, said a person familiar with the meetings.

一位知情人士称,亚马逊分别于4月,7月和9月考察了那些地方。

The executives narrowed their search to sites on the West Side of Manhattan and in Long Island City before finally settling on the Queens neighborhood.

高管们先是将他们的搜索范围缩小到了曼哈顿西部和长岛市内,但最终选定了皇后区附近。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
2 culmination 9ycxq     
n.顶点;最高潮
参考例句:
  • The space race reached its culmination in the first moon walk.太空竞争以第一次在月球行走而达到顶峰。
  • It may truly be regarded as the culmination of classical Greek geometry.这确实可以看成是古典希腊几何的登峰造级之作。
3 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
4 diversify m8gyt     
v.(使)不同,(使)变得多样化
参考例句:
  • Our company is trying to diversify.我们公司正力图往多样化方面发展。
  • Hills and woods diversify the landscape.山陵和树木点缀景色。
5 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
6 projections 7275a1e8ba6325ecfc03ebb61a4b9192     
预测( projection的名词复数 ); 投影; 投掷; 突起物
参考例句:
  • Their sales projections are a total thumbsuck. 他们的销售量预测纯属估计。
  • The council has revised its projections of funding requirements upwards. 地方议会调高了对资金需求的预测。
7 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
8 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
9 grill wQ8zb     
n.烤架,铁格子,烤肉;v.烧,烤,严加盘问
参考例句:
  • Put it under the grill for a minute to brown the top.放在烤架下烤一分钟把上面烤成金黄色。
  • I'll grill you some mutton.我来给你烤一些羊肉吃。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纽约时报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴