英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美人文风情第12篇:美梦成真,人鱼女孩

时间:2019-02-01 02:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Mermaids2, for me growing up, were very important. Mermaids were real. That was it. 美人鱼,对于我长大成人,是非常重要的。人鱼是真实的。就是这样。

Of course they're real. You know, no matter what the government says, mermaids are real. 她们当然是真的。你知道,不管政府说什么,美人鱼是真的。
My name is Lauren Freeman, and I'm a real-life mermaid1. 我的名字是 Lauren Freeman,我是现实生活中的美人鱼。
I'm Erin Gallager, and I am a real-life mermaid. 我是 Erin Gallager,我是现实生活中的美人鱼。
My name is Katie Shultz, and I'm a real-life mermaid. 我的名字是 Katie Shultz,我是现实生活中的美人鱼。
I've always loved the water. I've been a swimmer for as long as I can remember. 我一直热爱着水。我从能记得以来就都在游泳。
And growing up in Florida, you went to the beach and you played mermaids. 而且在佛罗里达长大,你会去海边然后你扮演美人鱼。
So, I've done it for years as a kid. Growing up, I thought it was the greatest thing. 所以,还是孩子时我就已经做这事好多年了。长大了,我觉得这是件最棒的事。
Always loved the water. Definitely a fish growing up and have always really enjoyed it. 一直爱着水。肯定像只鱼般长大,而且一直真的很享受这样。
Oh, I remember when Lauren first came to me and asked if I wanted to help create the mermaid program here at the Florida Aquarium3, 喔,我记得 Lauren 最初来找我,然后问我想不想在佛罗里达水族馆这里帮忙创立一个美人鱼节目时,
and I immediately called my mom and said, "You are not going to believe this. 我马上打给我妈说:“你一定不会相信这个。
I told you I was gonna be a mermaid when I grew up, and now I'm gonna get to be one." 我跟你说过我长大要当一只美人鱼,然后现在我就要能够成为一只美人鱼了。”
I actually have a very different story from the other girls. I was born and raised in Arizona. 我其实有一个和其他女孩们非常不同的故事。我出生然后成长于亚历桑纳州。
But I don't think, even as a kid, I ever told my parents, "I'm gonna be a mermaid." 但我不认为,即使是孩子时,都不认为我曾告诉过我的父母:“我要成为一只美人鱼。”
Should I tell? What would my mother say? So, I was telling my mom about this and she was like, 我该讲吗?我的母亲会说什么?所以当我告诉我妈这件事时,她就像是:
"Why, why do you do this?" and I said, "You know, it's something new. It's something just to try. It pays well." “为什么,为什么你要做这件事?”然后我说:“你知道,这是件新鲜事。这就只是去尝试一下的事。这工作报酬不错。”
I kind of told her about that aspect and she, "Well, that'a pretty good. And you don't even have to be a hooker." 我有点好像是告诉她那层面,然后她说:“好吧,那挺不赖的。而且你甚至不用去当应召女郎。”
So, I guess that was my family's take on it. 于是,我猜那就是我家人对这事接受的反应。
People initially4 are definitely a little confused. They want to know, "Well, what do you mean you're a mermaid?" 人们起先肯定有点困惑。他们想知道:“嗯,你说你是只人鱼是什么意思?”
So when I describe what I do that I literally5 get in the water and I am a mermaid, they have lots of questions. 所以当我形容我的工作就是真的进到水里、然后我就是只人鱼,他们有很多问题。
We are all professional divers6 here at the Aquarium. 我们都是水族馆这里的专业潜水员。
We do guest diving programs where we'll take guests in to do dives with our sharks. We also do a lot of the grunt7 work. 我们负责带着来宾们进来和鲨鱼潜水的宾客潜水节目。我们也做很多杂事。
We'll get in and clean the exhibits and that's not such a pretty mermaid task. 我们会进去清理展间,而那可不是什么漂亮人鱼任务。
But we do it anyway. 但总之我们得做。
So it's about 3:30 right now. None of us will be touching8 our face. 所以现在差不多是三点半了。我们之中没人会去碰我们的脸。
Being dive masters of the aquarium, no one ever sees us in makeup9. 身为一个水族馆的潜水高手, 没人看过我们化妆。
So, it's really a transformation10. 所以,这真是个转变。
We are definitely not the make-up pretty girls at the aquarium, 99% of the time. 我们肯定不是水族馆里化着妆的漂亮女孩,百分之九十九的时间里。
So to have our co-workers see us like this was a shocking change for them. 所以让我们的同事看到我们这样,对他们而言是个震惊的变化。
Ready? Ready! 准备好了吗?准备好了!
It does take a lot to get ready. The tails are so custom-fit that it's actually really hard to get into them. 这真的费很多心力才能准备好。这些鱼尾如此合身订制,因此实际上很难穿进去。
So, takes a good 10 minutes to actually put the tail on. 所以,得花整整十分钟才能真正把尾巴穿上。
Swimming with a tail on and having your feet bound is a lot different than wearing fins11 and being on scuba12. 穿上鱼尾、然后让你的脚被束缚住去游泳,和穿着蛙鞋且有氧气筒有很大差异。
So, for us to learn to do it, and then on top of that, 因此,对我们而言学习这样做,然后除此以外,
try to look pretty while doing it, that was the biggest challenge. 还要试着在进行时看起来优美,那是最大的挑战。
These are the hoses that we breathe from. Just like scuba diving. 这些是我们用来呼吸的软管。就像深潜一样。
I think people think it's easy. They see the finished product. 我理解人们认为这很简单。他们看到的是最终成品。
They see us in there with our makeup done, in these gorgeous tails that we have, gracefully13 swimming around, 他们见到我们化好妆在那里面,穿着我们有的这些华丽的鱼尾,优雅地游来游去,
doing choreograph14 routines to music. 随音乐跳着编好的舞蹈。
Takes a long time to get there. 花费很长时间才做到那样的。
To look comfortable while holding your breath underwater, and not look like you're in pain or the salt water is in your eyes, 要在水中屏住你的呼吸同时看起来舒适自在、还不能看起来像你很痛苦、或有咸水在你眼里,
and there's fish everywhere. 然后还四处都是鱼。
Very difficult. 十分困难。
To be a mermaid everyday is something that I never thought I would get to do. 每天当个美人鱼是件我从没想过我能够做的事。
But to be able to come to work and do something that I've always loved, 但能够来工作并做一件我向来热爱、
I've always wanted to do with people that are my friends, is fantastic. 我向来想和是我的朋友的人们做的事,这太棒了。
It's really a dream come true. 这真的是美梦成真。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mermaid pCbxH     
n.美人鱼
参考例句:
  • How popular would that girl be with the only mermaid mom!和人鱼妈妈在一起,那个女孩会有多受欢迎!
  • The little mermaid wasn't happy because she didn't want to wait.小美人鱼不太高兴,因为她等不及了。
2 mermaids b00bb04c7ae7aa2a22172d2bf61ca849     
n.(传说中的)美人鱼( mermaid的名词复数 )
参考例句:
  • The high stern castle was a riot or carved gods, demons, knights, kings, warriors, mermaids, cherubs. 其尾部高耸的船楼上雕满了神仙、妖魔鬼怪、骑士、国王、勇士、美人鱼、天使。 来自辞典例句
  • This is why mermaids should never come on land. 这就是为什么人鱼不应该上岸的原因。 来自电影对白
3 aquarium Gvszl     
n.水族馆,养鱼池,玻璃缸
参考例句:
  • The first time I saw seals was in an aquarium.我第一次看见海豹是在水族馆里。
  • I'm going to the aquarium with my parents this Sunday.这个星期天,我要和父母一起到水族馆去。
4 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
5 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
6 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
7 grunt eeazI     
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝
参考例句:
  • He lifted the heavy suitcase with a grunt.他咕噜着把沉重的提箱拎了起来。
  • I ask him what he think,but he just grunt.我问他在想什麽,他只哼了一声。
8 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
9 makeup 4AXxO     
n.组织;性格;化装品
参考例句:
  • Those who failed the exam take a makeup exam.这次考试不及格的人必须参加补考。
  • Do you think her beauty could makeup for her stupidity?你认为她的美丽能弥补她的愚蠢吗?
10 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
11 fins 6a19adaf8b48d5db4b49aef2b7e46ade     
[医]散热片;鱼鳍;飞边;鸭掌
参考例句:
  • The level of TNF-α positively correlated with BMI,FPG,HbA1C,TG,FINS and IRI,but not with SBP and DBP. TNF-α水平与BMI、FPG、HbA1C、TG、FINS和IRI呈显著正相关,与SBP、DBP无相关。 来自互联网
  • Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特征。 来自辞典例句
12 scuba YjDzRf     
n.水中呼吸器
参考例句:
  • I first got hooked on scuba diving when I was twelve.12岁时我开始迷上了带水中呼吸器潜水。
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
13 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
14 choreograph mVlyn     
v.设计舞蹈动作
参考例句:
  • Achim had choreographed the dance in Act II himself.阿希姆自己设计了第2幕的舞蹈动作。
  • She has danced,choreographed,lectured and taught all over the world.她在世界各地跳过舞、编过舞、讲过学、也教过书。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人文风情
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴