英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:返校学生的精神压力

时间:2020-03-05 02:14来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

JUDY WOODRUFF: Back-to-school time can bring a familiar sense of stress and excitement for many students as they navigate1 social circles and a new study workload2. In tonight's Brief But Spectacular, we hear from 21-year-old college student Ben Rolnick, who suffers from severe social anxiety, an increasingly common problem among young adults.

朱迪·伍德拉夫:对很多学生来说,返校季总是似曾相识的倍感压力与兴奋,因为他们又要面对在社交圈里摆正自己位置的问题,也要面对新的学业负担。今晚《简短而精彩》的主人公是21岁的大学生,本·罗尼克,他有严重的社交性焦虑,这是年轻人中愈发常见的一个问题。

BEN ROLNICK, Student: I have always felt that there was something a little different about me. And whenever I do or say something, it just never really stuck with people. I was first diagnosed when I was 3, although I was completely oblivious3 to the fact that I was autistic, until my parents told me when I was about 11 or 12. I'm no longer classified as it, but I felt, because I had that diagnosis4, I have always been so far behind everybody else socially. So, when freshman5 year came around, I always felt like I had the social intelligence of a middle schooler. And I still sometimes to this day say random6 words and phrases just to get people to remember that I'm there, I'm physically7 present, like, I'm not going anywhere. When mom first explained it to me, she didn't want me to tell anybody about it, because she thought, at the age I was learning, that it would make me too different, and more, even more of a reason for people to bully8 me. My parents would have to help me out, you know, arrange playdates. I felt like I had to carry all the weight with most of my friendships in high school and even in middle school, because they wouldn't ask me to go do stuff with them. When I had prom, I had no date for prom two years. I wouldn't even really get invited to even go with a group of people. I would always be going by myself. It was so rare for me to actually do stuff with people that, when I had them, I cherished them more than maybe an average experience should be. Because I feel like I'm always having to be the one, the strong guy in the group, or having to take a bunch of punches, whenever I come home with my family, sometimes, I feel like I just have to release, and I let out all of my baggage, all of my anger, all of my emotions. And it's really hard on my family. Anxiety has been a big part of my life. If people could just give me a chance, maybe even two, because first impressions are hard for a lot of people. I would really like to broaden my friend horizons a little bit, but it's really hard to when people don't give you the chance for it. If I make a connection with somebody, what do I want them to see me as? I would like them to see me as a kind, compassionate9, caring person, with a few interests that can always be expanding. I don't want them just to be in my world. I want to be in their world, too. My name is Ben Rolnick, and this is my Brief But Spectacular take on seeking acceptance.

本·罗尼克,学生:我一直都觉得自己有一点特别之处。每当我做什么或者说什么的时候,人们总是不会留下什么印象。我3岁的时候第一次得到确诊,虽然我自己完全没注意到自己有孤独症。直到我父母在我十一二岁的时候告诉我,我才知道。我现在已经不再属于这类人群,但我之前会觉得,既然自己确诊了这种病,在社交的时候,我就要远远地躲在人群后面。所以,当大学第一年来临的时候,我总是觉得自己像社交智能人一样。时至今日,我有时候依然会时不时地蹦出几个字,我这样做只是想让人们记得我也在这里。我人还在这儿呢,我还没走。母亲第一次跟我解释这件事的时候,她不希望我告诉其他人。因为她认为,这样会凸显我与其他人的不同,而且给了别人更多欺侮我的理由。我父母觉得他们必须要带我走出泥沼,为我安排出去玩儿的事情。我感觉自己高中时期甚至初中时期在交朋友的时候,心理负担都很大。因为我的朋友们不会让我跟他们一起做什么事情。两年里,每次参加舞会,都没有人约我。就算是一群人一起出去玩儿,我也总是形单影只。对我来说,跟别人一起做什么事情是很难得的,所以每次有这样的机会,我总是倍加珍惜。因为我觉得自己必须是团队里强大的那一个,必须要为团队承担许多事情。每次和家人回家的时候,有时候,我会觉得自己必须要释放一下,我会放下行李,也放下愤怒和所有的情感。这对我家人来说也是很难熬的,焦虑已经成为我生命中重要的一部分了。如果有人愿意给我一个机会,或许两个机会的话,因为第一印象对很多人来说很难改变,我会很愿意再扩大一点自己的朋友圈,但如果别人连一个机会都不愿给我,那就太难了。如果我跟别人社交的话,我希望他们眼中的我是什么样子的呢?我希望他们眼中的我是善良、富有同情心、关爱他人的一个人,有一些爱好,而且愿意扩展爱好。我不希望他们只在我的世界里,我也希望进入他们的世界中。我是本·罗尼克,这是我本期分享的与寻求获得他人认可有关的《简短而精彩》。

JUDY WOODRUFF: And you can watch additional Brief But Spectacular episodes on our Web site, PBS.org/NewsHour/Brief. And thank you, Ben. That was remarkable10.

朱迪·伍德拉夫:其他期节目可以在官网PBS.org/NewsHour/Brief看到。谢谢你,本,你的分享很棒。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 navigate 4Gyxu     
v.航行,飞行;导航,领航
参考例句:
  • He was the first man to navigate the Atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • Such boats can navigate on the Nile.这种船可以在尼罗河上航行。
2 workload fVCzw     
n.作业量,工作量
参考例句:
  • An assistant one day a week would ease my workload.每周有一天配一个助手就会减轻我的工作负担。
  • He's always grousing about the workload.他总是抱怨工作量大。
3 oblivious Y0Byc     
adj.易忘的,遗忘的,忘却的,健忘的
参考例句:
  • Mother has become quite oblivious after the illness.这次病后,妈妈变得特别健忘。
  • He was quite oblivious of the danger.他完全没有察觉到危险。
4 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
5 freshman 1siz9r     
n.大学一年级学生(可兼指男女)
参考例句:
  • Jack decided to live in during his freshman year at college.杰克决定大一时住校。
  • He is a freshman in the show business.他在演艺界是一名新手。
6 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
7 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
8 bully bully     
n.恃强欺弱者,小流氓;vt.威胁,欺侮
参考例句:
  • A bully is always a coward.暴汉常是懦夫。
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
9 compassionate PXPyc     
adj.有同情心的,表示同情的
参考例句:
  • She is a compassionate person.她是一个有同情心的人。
  • The compassionate judge gave the young offender a light sentence.慈悲的法官从轻判处了那个年轻罪犯。
10 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴