英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第15期:上学(3)

时间:2015-03-31 05:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   There Paul Jobs could tinker with cars and his son with electronics.

  在车库里,保罗·乔布斯可以修汽车,而他儿子可以玩他的电子设备。
  Its other significant attribute was that it was just over the line inside what was then the Cupertino-Sunnyvale School District, one of the safest and best in the valley.
  这栋房子的另一个意义重大之处就是它正好处在库比蒂诺-森尼韦尔学区内,这是硅谷最安全也是最好的学区之一。
  “When I moved here, these corners were still orchards,” Jobs pointed1 out as we walked in front of his old house.
  “我搬来这儿时,这些角落里都还是杏树,”我们走过他家的老屋前,乔布斯指给我看。
  “The guy who lived right there taught me how to be a good organic gardener and to compost. He grew everything to perfection. I never had better food in my life.
  “住在那里的那个家伙教我怎么做一名有机作物园丁,以及如何制作堆肥。他不管种植什么东西都要追求完美。我一生中再没吃过比那儿更好的食物了。
  That’s when I began to appreciate organic fruits and vegetables.”
  也就是从那时候起,我喜欢上了有机水果和蔬菜。”
  Even though they were not fervent2 about their faith, Jobs’s parents wanted him to have a religious upbringing, so they took him to the Lutheran church most Sundays.
  尽管乔布斯的父母对于宗教信仰并不是十分狂热,但他们还是希望自己的孩子能受一点儿宗教教育,所以大多数的星期天他们都会带他去路德教堂(the Lutheran Church)
  That came to an end when he was thirteen.
  这一活动在他13岁那年结束了。
  In July 1968 Life magazine published a shocking cover showing a pair of starving children in Biafra.
  乔布斯一家订阅了《生活》杂志,1968年该杂志在封面上刊登了一张令人震惊的照片,照片上是比亚法拉的一对饥饿的儿童。
  Jobs took it to Sunday school and confronted the church’s pastor3.
  乔布斯把杂志带到教堂,质问牧师:
  “If I raise my finger, will God know which one I’m going to raise even before I do it?”
  “如果我举起我的手指头,上帝在我举之前就知道我要举哪一根吗? ”
  The pastor answered, “Yes, God knows everything.” Jobs then pulled out the Life cover and asked,
  牧师回答说:“是的,上帝无所不知。”乔布斯于是拿出那期《生活》杂志的封面,问道:
  “Well, does God know about this and what’s going to happen to those children?”
  “那么,上帝知道这些吗?他知道这些孩子身上会发生什么事情吗? ”
  “Steve, I know you don’t understand, but yes, God knows about that.”
  “史蒂夫,我知道你不明白,但是,是的,上帝知道这一切。”
  Jobs announced that he didn’t want to have anything to do with worshipping such a God, and he never went back to church.
  乔布斯宣布,他再也不想崇敬这样一位上帝,他也再没有去过教堂。
  He did, however, spend years studying and trying to practice the tenets of Zen Buddhism4.
  不过,他倒是花了好几年时间研究并尝试实践佛教禅宗的教义。
  Reflecting years later on his spiritual feelings, he said that religion was at its best when it emphasized spiritual experiences rather than received dogma.
  几年后,他反思自己的精神感受时说,宗教应该更多地强调精神体验,而不是一味遵守教条。
  “The juice goes out of Christianity when it becomes too based on faith rather than on living like Jesus or seeing the world as Jesus saw it,” he told me.
  “当基督教太过基于信仰,而忽略了以耶稣的方式生活或者从耶稣的角度看世界时,它的精髓就消失了,”他告诉我,
  “I think different religions are different doors to the same house. Sometimes I think the house exists, and sometimes I don’t. It’s the great mystery.”
  “我觉得不同的宗教就好比通往同一栋房子的不同的门。有时候我觉得这栋房子存在,有时候我又觉得它不存在。这是最神秘的。”
  Paul Jobs was then working at Spectra-Physics, a company in nearby Santa Clara that made lasers for electronics and medical products.
  乔布斯的父亲当时在光谱物理公司(Spectra-Kiysics)工作,该公司坐落在旁边的圣克拉拉,为电子设备和医疗产品生产激光器件。
  As a machinist, he crafted the prototypes of products that the engineers were devising. His son was fascinated by the need for perfection.
  作为一名机械师,他为工程师们设计的产品制作样机。他的儿子被那种对完美的追求所深深吸引。
  “Lasers require precision alignment,” Jobs said. “The really sophisticated ones, for airborne applications or medical, had very precise features.
  “激光仪器要求极其精准的调校,”乔布斯说,“真正尖端的激光仪器,比如飞机上使用的或者用于医疗的,都非常精密。
  They would tell my dad something like, ‘This is what we want, and we want it out of one piece of metal so that the coefficients of expansion are all the same.’And he had to figure out how to do it.”
  工程师们会对我爸爸说,‘这就是我们想要的,我们还想要用一整块金属板一体成型来保证膨胀系数的一致,然后爸爸就要想办法怎么实现。”
  Most pieces had to be made from scratch, which meant that Paul had to create custom tools and dies. His son was impressed, but he rarely went to the machine shop.
  大多数样机都是从零开始制作的,这就意味着保罗·乔布斯必须定制各种工具和模型。他的儿子被此深深吸引,却很少去车间看看。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
2 fervent SlByg     
adj.热的,热烈的,热情的
参考例句:
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
  • Austria was among the most fervent supporters of adolf hitler.奥地利是阿道夫希特勒最狂热的支持者之一。
3 pastor h3Ozz     
n.牧师,牧人
参考例句:
  • He was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
  • We have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
4 Buddhism 8SZy6     
n.佛教(教义)
参考例句:
  • Buddhism was introduced into China about 67 AD.佛教是在公元67年左右传入中国的。
  • Many people willingly converted to Buddhism.很多人情愿皈依佛教。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴