英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第224期:靠自己(3)

时间:2016-11-14 08:52来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "In its design, color arrangement, and orientation1, the logo is a study in contrasts," his booklet proclaimed.

  “从设计、色彩搭配和定位来看,这个标识就是对比的杰作,”他的小册子中写道,
  "Tipped at a jaunty2 angle, it brims with the informality, friendliness3,
  “倾斜角度活泼漂亮,它充满了随和、友善、
  and spontaneity of a Christmas seal and the authority of a rubber stamp."
  圣诞贴纸般的自然,以及椽皮图章式的权威感。”
  The word "next" was split into two lines to fill the square face of the cube, with only the "e" in lowercase.
  “Next”这个词被分成了两行,填补了立方体的立面,只有“e”是小写,
  That letter stood out, Rand's booklet explained, to connote "education, excellence4 e = mc?."
  从整个词中脱颖而出,兰德的小册子将“e”解释为“教育,卓越……e=mc?”
  乔布斯传
  It was often hard to predict how Jobs would react to a presentation.
  有时很难预测乔布斯对于某个东西的反应。
  He could label it shitty or brilliant; one never knew which way he might go.
  他可能会认为它很低劣,也可能觉得它很杰出,但你绝对猜不到他会是哪一种反应。
  But with a legendary5 designer such as Rand, the chances were that Jobs would embrace the proposal.
  但是面对兰德这样的传奇设计师,乔布斯很有可能接受他的创意。
  He stared at the final spread, looked up at Rand, and then hugged him.
  乔布斯盯着最后一页,抬头看了看兰德,拥抱了他。
  They had one minor6 disagreement: Rand had used a dark yellow for the "e" in the logo,
  不过,他们有一个小分歧:兰德在字母“e”上使用了暗黄色,
  and Jobs wanted him to change it to a brighter and more traditional yellow.
  而乔布斯希望能改成更为明亮和传统的黄色。
  Rand banged his fist on the table and declared, "I've been doing this for fifty years, and I know what I'm doing." Jobs relented.
  兰德用拳头猛击桌子,说:“我做这行已经50年了,我知道自己在做什么。”乔布斯妥协了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 orientation IJ4xo     
n.方向,目标;熟悉,适应,情况介绍
参考例句:
  • Children need some orientation when they go to school.小孩子上学时需要适应。
  • The traveller found his orientation with the aid of a good map.旅行者借助一幅好地图得知自己的方向。
2 jaunty x3kyn     
adj.愉快的,满足的;adv.心满意足地,洋洋得意地;n.心满意足;洋洋得意
参考例句:
  • She cocked her hat at a jaunty angle.她把帽子歪戴成俏皮的样子。
  • The happy boy walked with jaunty steps.这个快乐的孩子以轻快活泼的步子走着。
3 friendliness nsHz8c     
n.友谊,亲切,亲密
参考例句:
  • Behind the mask of friendliness,I know he really dislikes me.在友善的面具后面,我知道他其实并不喜欢我。
  • His manner was a blend of friendliness and respect.他的态度友善且毕恭毕敬。
4 excellence ZnhxM     
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德
参考例句:
  • His art has reached a high degree of excellence.他的艺术已达到炉火纯青的地步。
  • My performance is far below excellence.我的表演离优秀还差得远呢。
5 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
6 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴