-
(单词翻译:双击或拖选)
T is for Tanya asks...
T is for Tanya问题:
"I always hated Justin Bieber (chuckles) until I heard his new tracks. How can I convince others that his music is actually kind of good now?"
“(咯咯地笑)在我听到贾斯汀·比伯的新专辑之前,我一直很讨厌他。我怎么说服其他人,现在他的音乐非常不错?”
You're a Belieber. Okay. This is hard.
你是比伯的粉丝。好吧,这很难。
You can't. That's... you just can't. You're wrong. Sorry.
你不能这样做。你不能。你是错的。抱歉。
You cannot convince anyone that his music is good now. He's just horrible.
你不能说服其他人现在他的音乐很不错。他实在太可怕了。
Justin Bieber's music has always been good. It's just that nobody likes somebody who had a bowl cut singing. That's just honesty.
贾斯汀·比伯的音乐一直很棒。只是因为没人喜欢顶着锅盖头的人唱歌。这是实话。
I don't think it's your job to do that. It's, uh, Justin Bieber job to do that.
我认为那并不是你的工作。那是贾斯汀·比伯的事情。
You can't convince people to like music. It's more emotional than that.
你不能说服别人喜欢音乐。那不只是情绪问题。
You don't have to convince others. They should experience Justin Bieber themselves.
你不必说服其他人。他们应该自己去体会贾斯汀·比伯的歌曲。
Guess what. T is for Trudi is feeling the same way. I went to a Justin Bieber show. And I was terrified, horrified1, upset, and full of hatred2 and dread3. And then I heard his new tracks. And this whole new EDM vibe he has going on is actually pretty good.
你猜怎么样着?如果T代表我特鲁迪的话,我和你的想法一样。我去看了贾斯汀·比伯的演出。当时我感到害怕、惊恐、失望、充满仇恨和恐怖。然后我听了他的新专辑。这张全新的电子专辑真是太棒了。
Play it in the car with all your friends super loud. And you put it on Repeat, and they will just eventually like it. You're gonna force them to like it.
在车里把他的歌放给你所有的朋友听,要放得很大声。然后让歌曲一直循环,他们最终会喜欢的。你要强迫他们喜欢。
I had the same thing. I think his new songs are pretty good. I might not like who he is as a person. But just low-key play it in the car. And then if they go, "Oh, I'm into this," you be like, "It's Justin Bieber! You like him! You admitted it!"
我和你一样。我认为他的新歌非常棒。我可能不喜欢他这个人。你可以在车里低调地放他的歌。然后,如果你的朋友说“哦,我喜欢这首歌”,你要说“这是贾斯汀·比伯的歌!你喜欢他!你承认吧!”
1 horrified | |
a.(表现出)恐惧的 | |
参考例句: |
|
|
2 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
3 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|