英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

趣味英语第114期:作为家里唯一的女孩 怎么能不发疯

时间:2021-04-13 10:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Essch 22 writes...

Essch 22问道:

"I'm the only girl in an entire family of guys. How do I not go insane?"

“我们家全是男生,只有我一个女孩。我怎么能不发疯?”

Know the feeling.

我懂你的感受。

You do not pay attention to them.

你不用在意他们。

Get more friends that are girls.

交更多女性朋友。

Get some girlfriends. Bring them over. Have TV night. Have game night.

交更多女性朋友。带她们去家里玩。晚上一起看电视,一起玩游戏。

Invite your friends over who are girls, because boys are wild. No offense1.

邀请你的女性朋友们去你家玩,因为男生很疯狂。无意冒犯。

Try being as calm as you can. You want to block out all sounds. Put on some relaxing music and chill out.

尽可能保持冷静。你要屏蔽所有声音。听些轻松的音乐,冷静下来。

You got to keep your space. Tell your brothers to back off. Hopefully you have your own room, and stay in there.

你要和他们保持距离。让你的兄弟们退后。希望你有自己的房间,你可以呆在自己的房间里。

Find some time to spend by yourself. But also just enjoy your time with your family, because it doesn't matter if they're guys, girls, whatever. Just everyone can have a good time.

找到可以独自度过的时间。但也要享受和家人在一起的时光,因为无论他们是男生还是女生,那都不重要。要确保所有人都能度过美好的时光。

Don't let the guys get to you. Try to get along with your family, that's all. One of these days, you're gonna be out of the house, and you'll probably miss 'em.

不要让那些男生干扰到你。试着和家人愉快相处,就是这样。总有一天你会离开家,那时你可能会想念他们的。

Maybe it's pretty nice to have a bunch of guys around. Give you-perhaps they give you a little protection.

周围有一堆男生可能是很好的事情。也许他们能保护你。

Embrace it and use it to your advantage. If someone's bothering you, you have basically an army to back you up.

接受现状,让那变成对你有利的事情。如果有人打扰你,可是有一群人给你当后盾。

There's a flip2 side to this. You can leverage3 this. I think that as a girl, you're gonna be able to get a lot of perks4 and a lot of things around the house, more bathroom time.

可以从另一个方面来看。你可以利用这点。我认为作为女生,你在家里可以得到很多额外优待和好处,比如在使用浴室时可以得到更多时间。

I live with an older brother. You need to be the alpha sibling5. You need to fight. If you win that and you keep fighting up and you become the alpha sibling, you will get through this. Rarr! (beastly growl)

我和哥哥住在一起。你要做兄弟姐妹里的老大。你要去斗争。如果你获胜,你就可以不断往上走,成为兄弟姐妹中的老大,你会做到的。啊!(野兽咆哮的声音)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
2 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
3 leverage 03gyC     
n.力量,影响;杠杆作用,杠杆的力量
参考例句:
  • We'll have to use leverage to move this huge rock.我们不得不借助杠杆之力来移动这块巨石。
  • He failed in the project because he could gain no leverage. 因为他没有影响力,他的计划失败了。
4 perks 6e5f1a81b34c045ce1dd0ea94a32e614     
额外津贴,附带福利,外快( perk的名词复数 )
参考例句:
  • Perks offered by the firm include a car and free health insurance. 公司给予的额外待遇包括一辆汽车和免费健康保险。
  • Are there any perks that go with your job? 你的工作有什么津贴吗?
5 sibling TEszc     
n.同胞手足(指兄、弟、姐或妹)
参考例句:
  • Many of us hate living in the shadows of a more successful sibling.我们很多人都讨厌活在更为成功的手足的阴影下。
  • Sibling ravalry has been common in this family.这个家里,兄弟姊妹之间的矛盾很平常。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   趣味英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴