英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 猫咪: 铲屎官不错哦

时间:2018-02-24 05:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Your Cat Thinks You're Cool

We tend to see housecats as aloof1 and independent, mostly preferring to engage in their own kitty business. But that assumption may be littered with error. Because a new study finds that, given a choice, Fluffy2 would probably pick you over her favorite toy or treat. The research—which might give cat owners pause—apurrs in the journal Behavioral Processes.

我们倾向于以为家猫孤僻独立,大多喜欢自娱自乐。但这种假设可能是错误的。因为一项新的研究发现,如果有所选择,猫猫可能喜欢你胜过玩具或零食。该研究可能会让的主人在行为过程期刊中找到答案。

Scientists have analyzed3 what dogs like. And cotton-top tamarins, Galapagos tortoises, even giant pandas. But Kristyn Vitale Shreve, a grad student at Oregon State University, realized that no one had ever really put feline4 predilections5 to the test.

科学家分析了狗狗喜欢什么。棉顶绢毛猴、加拉帕戈斯象龟,甚至大熊猫。但俄勒冈州立大学的研究生Kristyn Vitale Shreve发现,没有对猫的偏好进行测试过。

So Shreve and her team got 25 housecats and 25 shelter cats and stuck each in a room with a set of several items. In the first round of tests, kitties got to spend time with objects in four different categories: toys, like a feather or a stuffed mouse; odors, like a cloth that smells of catnip or a gerbil; food, like tuna or chicken; and a human, who would pet them or talk to them or play with them.

所以Shreve和她的团队找到25只家猫和25只收容所的猫,在实验室里进行了分组试验。在第一轮测试中,小猫要在4四个不同的类别对象上花费时间:玩具,如羽毛或毛绒小鼠;气味,像布气味的薄荷或沙鼠;食品,如金枪鱼或鸡肉;一个人,宠爱他们或跟他们玩的人。

In the final round, the top item from each category would be pitted ead-to-head-to-head-to-head for the title of kitty’s most favorite thing.The results? “Our take home message is that although each cat displays an individual preference for each item,” Kristyn Vitale Shreve, “the majority of cats and shelter cats preferred interaction with a human. Followed next by food, then toys, then scent6.”

在最后一轮中,从每个类别项目中脱颖而出的猫猫最喜欢的是什么呢?“我们得到的非常惊喜的消息是,虽然每只猫在每个项目中都存在偏好,”Kristyn Vitale Shreve说,“大多数猫和收容所猫都喜欢与人类互动。其次是食物,然后是玩具,最后是气味。”

Fully7 half the cats preferred spending time with people—although tuna did come in a close second. And 6 of the 50 test kitties chose to keep it finicky by refusing to interact with anything or anyone at all.The results suggest that if you ever want to purrsuade your feline friend, you might offer your attention as a reward.

有一半的猫喜欢和人呆在一起,尽管金枪鱼近在眼前。50个测试的小猫中仅有6个拒绝与任何人或任何事互动。这个结果表明,如果你想说服你的猫猫,你可以把对他的关注作为奖励。

“This research is relevant, especially in an applied8 setting, where preference tests like these could be used to assess an individual’s most preferred item. And then that item could be used for training purposes. Or even to serve as enrichment, especially for shelter cats or potentially other captive wild cats to reduce negative behaviors or even stereotypic9 behaviors.”

“这项研究是相关的,特别是在一个应用程序的设置中的偏好测试,如这些可以用来评估一个人的最喜欢的项目。然后,该项目可达成培训目的。甚至作为改进措施,尤其是对收容所的猫或其他潜在的圈养野生猫来说,减少消极行为甚至刻板行为。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aloof wxpzN     
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的
参考例句:
  • Never stand aloof from the masses.千万不可脱离群众。
  • On the evening the girl kept herself timidly aloof from the crowd.这小女孩在晚会上一直胆怯地远离人群。
2 fluffy CQjzv     
adj.有绒毛的,空洞的
参考例句:
  • Newly hatched chicks are like fluffy balls.刚孵出的小鸡像绒毛球。
  • The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。
3 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
4 feline nkdxi     
adj.猫科的
参考例句:
  • As a result,humans have learned to respect feline independence.结果是人们已经学会尊重猫的独立性。
  • The awakening was almost feline in its stealthiness.这种醒觉,简直和猫的脚步一样地轻悄。
5 predilections 2c42d26d86b808d09274bf754bd9d408     
n.偏爱,偏好,嗜好( predilection的名词复数 )
参考例句:
  • Like any other idealistic person you make a secret of your predilections. 像任何其他理想主义者,你从不隐晦自己的偏好。 来自互联网
6 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
7 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
8 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
9 stereotypic 62f32790c0a5c1a315b7697a8f9b61c8     
参考例句:
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴