英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 该如何处理诈骗电子邮件

时间:2021-06-24 03:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Dear Annie:

亲爱的安妮:

In the past month, I have received three e-mails from different people asking me to send a deposit, after which they will forward a winning lottery1 ticket to me. In exchange for cashing it for them, I will get a portion of the money.

在过去的三个月里,我接收到来自三个不同的人发给我的电子邮件,要求我给他们汇款,然后会寄给我中奖的彩票。我帮他们兑现彩票,作为交换,他们会给我一部分佣金。

I know these are scams, but I'm sure there are a few people who might fall for them. What do I do with these e-mails?-Palmdale, Calif.

我知道这些都是骗人的把戏,但我相信肯定会有人上当受骗。我应该怎么处理这些邮件呢?——来自加利福利亚,帕姆代尔市。

Dear Palmdale:

亲爱的帕姆代尔:

Most such scams involve people claiming to be Nigerian officials or surviving spouses2 of former government officials, who very politely offer to give you money if you will help them transfer funds out of the country. You are then asked to provide your bank account number and some money to cover legal and transaction fees. You may even be encouraged to travel to Nigeria or a border country to complete the transaction. Sometimes, the con3 artists will produce fake money to verify their claims.

大多数类似的骗子都自称是尼日尼亚的官员或者是前政府官员的未亡人,他们会非常有礼貌地请你帮忙把钱转出国,并给你钱作为报酬。然后要求你提供你的银行卡账号和一些钱,以支付法律和交易费用。他们还会邀请你去尼日尼亚或是邻国以完成交易。有时候,这些骗子还会印假钞做幌子。

People who have responded have been beaten, subjected to threats and extortion, and in some cases, murdered. And, of course, there is a stream of excuses why there was never any transfer of funds to your account. If you receive e-mail from someone claiming to need your help getting money out of another country, do not respond.

受骗的人则会被殴打、遭受恐吓,敲诈勒索,甚至被谋杀。当然他们还会编造无数的理由说从来没有向你的账户转过账。如果你接收到请你帮忙把钱转到国外的电子邮件,千万不要理睬。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
2 spouses 3fbe4097e124d44af1bc18e63e898b65     
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 )
参考例句:
  • Jobs are available for spouses on campus and in the community. 校园里和社区里有配偶可做的工作。 来自辞典例句
  • An astonishing number of spouses-most particularly in the upper-income brackets-have no close notion of their husbands'paychecks. 相当大一部分妇女——特别在高收入阶层——并不很了解他们丈夫的薪金。 来自辞典例句
3 con WXpyR     
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
参考例句:
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴