英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 男孩女孩?

时间:2021-07-29 07:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Boy or girl?

是男还是女?

That's the first question we ask about new babies, new puppies and newly-found fossils.

这是我们询问新生婴儿,新降生小狗及新发现化石的第一个问题。

Fossils? Yep.

化石?是的。

Experts can tell if an ancient Egyptian mummy or a prehistoric1 human was a boy or a girl just by looking at the skeleton.

专家仅仅通过观察骨骼就可以分辨出一个古埃及木乃伊或史前人类的性别。

Here's how they do it.

以下是他们所进行的实验。

The human skeleton offers insight into a person's life:

人类骨骼展现了人一生的生活轨迹:

it will show the signs of disease, malnutrition2, and injuries, as well as aging and sex.

它可以显示疾病的征兆,营养不良,伤患以及衰老和性别。

Experts can identify a skeleton's sex by looking at two key areas: the skull3 and the pelvis.

专家通过观察头骨和骨盆两个关键区域可以确定一个骨架的性别。

Male skulls4 tend to be larger than female skulls, with heavier bones and a larger braincase.

从头骨比较,男性往往比女性大,他们的骨头更重而且具有更大的脑壳。

On the face area, there are bigger brow ridges5, thicker jawbones and cheekbones,

而在脸部区域,有更大的眉弓,更厚的下颌和颧骨,

and the chin is more square than a female's chin, which is generally more pointed6.

下巴则比女性的更厚,通常更为尖锐。

On the other hand, well, not hand, there's the pelvis.

另一方面,不是手,而是通过骨盆。

The female pelvis is shaped like a wide, oval bowl with a large opening at the top and a slightly smaller opening at the bottom.

女性骨盆形状像一个宽的,椭圆形碗,开口顶部大,底部小。

If a female has had children, the pelvis will also show this.

如果一位女性已经生育过,骨盆也将展现出这一点。

The male pelvis is more narrow generally, and the opening at the bottom is more heart-shaped than oval.

男性骨盆通常更窄,底部的开口呈现心形而非椭圆形。

Experts also use this type of information during forensic7 investigations8.

专家也在法医调查中使用这种类型的信息。

While the eyes may be the window to the soul, the skeleton offers experts a view into a human life.

虽然眼睛是心灵的窗户,但骨架帮助专家得以窥见人类的生命历程。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prehistoric sPVxQ     
adj.(有记载的)历史以前的,史前的,古老的
参考例句:
  • They have found prehistoric remains.他们发现了史前遗迹。
  • It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.这儿倒像是在展览古老的电子设备。
2 malnutrition kAhxX     
n.营养不良
参考例句:
  • In Africa, there are a lot of children suffering from severe malnutrition.在非洲有大批严重营养不良的孩子。
  • It is a classic case of malnutrition. 这是营养不良的典型病例。
3 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
4 skulls d44073bc27628272fdd5bac11adb1ab5     
颅骨( skull的名词复数 ); 脑袋; 脑子; 脑瓜
参考例句:
  • One of the women's skulls found exceeds in capacity that of the average man of today. 现已发现的女性颅骨中,其中有一个的脑容量超过了今天的普通男子。
  • We could make a whole plain white with skulls in the moonlight! 我们便能令月光下的平原变白,遍布白色的骷髅!
5 ridges 9198b24606843d31204907681f48436b     
n.脊( ridge的名词复数 );山脊;脊状突起;大气层的)高压脊
参考例句:
  • The path winds along mountain ridges. 峰回路转。
  • Perhaps that was the deepest truth in Ridges's nature. 在里奇斯的思想上,这大概可以算是天经地义第一条了。
6 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
7 forensic 96zyv     
adj.法庭的,雄辩的
参考例句:
  • The report included his interpretation of the forensic evidence.该报告包括他对法庭证据的诠释。
  • The judge concluded the proceeding on 10:30 Am after one hour of forensic debate.经过近一个小时的法庭辩论后,法官于10时30分宣布休庭。
8 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴