英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活大爆炸第三季第三集_2

时间:2014-12-04 03:42来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   -Leonard: They're gonna get beaten up at that club.

  gonna:=going to 将要 beat up: 暴打
  他俩在那俱乐部估计会被暴打一顿。
  -Penny: They're gonna get beaten up at Walgreens.
  他俩在Walgreens的时候就会被打了。
  Oh, sorry, Sheldon.
  噢,不好意思,Sheldon。
  I almost sat in your spot.
  spot: 地点
  我差点坐在你的位置上了。
  -Sheldon: Did you? I didn't notice.
  是么? 我都没注意到。
  Have a chocolate.
  来吃颗巧克力。
  -Penny: Thank you.
  谢谢。
  -Raj: I think we're fitting in quite nicely.
  fit in: 适应 nicely: 恰好的,漂亮的
  我觉得我们很好地融入了这里。
  -Howard: It'd help if you weren't drinking light beer.
  如果你不喝淡啤的话会好很多。
  -Raj: What's so gothic about Vodka and cranberry1 juice?
  Vodka: 伏特加酒 cranberry: 蔓越橘
  那你的伏特加和红莓汁跟哥特风又搭什么边?
  -Howard: Hello? It looks like blood.
  你没看到么? 看上去犹如血一般鲜红。
  Did you even read the "Wiki How" link.
  link: 链环
  你到底有没有去看我发给你的那个关于
  I sent you on being Goth?
  如何变成哥特人的维基百科链接?
  -Raj: No, I'm behind on my Wiki-reading.
  没,我还欠了好多维基百科没看呢。
  I'm kind of on a John Grisham kick right now.
  目前,我比较喜欢John Grisham(美国知名犯罪小说作家)。
  -Howard: What?
  啥?
  -Raj: I finished reading The Pelican2 Brief.
  pelican: 鹈鹕 brief: 摘要,简报
  我刚读完他写的《塘鹅暗杀令》
  And loved it so much, I dived right into The Clinet.
  dive into: 投入,钻研 clinet: 客户
  很喜欢也超爱他写的《客户》。
  He was a lawyer himself, so his novels are accurate as well as entertaining.
  lawyer: 律师 novel: 小说 accurate: 精确的 entertaining: 令人愉快的
  他自己曾经是个律师,所以他的小说很写实,但也很趣。
  -Howard: Just remember we are lost boys, children of the night.
  lost: 迷失的
  你只要记住我们是迷失的男孩,暗夜之子。
  -Raj: Great. Lost boys, children of the night.
  说得好,迷失的男孩,暗夜之子。
  Got it.
  了解。
  Can you pass the chips mixed please?
  pass: 传
  可以把那盘薯条递过来么?
  Thank you.
  谢谢。
  We are lost boys.
  我们是迷失的男孩。
  - Bethany: Good for you.
  真为你感到高兴。
  -Howard: I'm actually much more lost than he is.
  我其实远比他要迷失。
  -Bethany: Nice ink.
  Ink: 墨水
  墨迹很漂亮。
  -Howard: Thanks.
  谢谢。
  Can we buy you ladies a drink?
  我们能请两位女士喝点什么不?
  -Bethany: Two light beers.
  两杯淡啤。
  -Raj: Light beers.
  淡啤哈。
  Well, we can hell about that.
  很好我们可以就这个话题好好谈谈。
  -Bethany: What’s your name?
  你们叫什么名字?
  -Howard: I'm Howard.
  我是Howard。
  -Raj: Raj
  Raj。
  -Bethany: I'm Bethany.
  我是Bethany。
  -Howard: Nice to meet you, Bethany.
  见到你很高兴,Bethany。
  -Raj: Yes, very nice.
  是的,非常高兴。
  -Bethany: Nice to meet you, too.
  我也是。
  -Sarah: I'm Sarah.
  我叫Sarah。
  Not that anyone cares.
  不过没人在乎就是了。
  -Raj: Do either of you ladies enjoy the novels of John Grisham?
  你们中有人喜欢John Grisham小说的么?
  -Penny: What's this cartoon called again?
  再问下,这卡通叫什么来着?
  -Leonard: Oshikuru the Demon3 Samurai.
  demon: 恶魔
  《侍魂之阿修罗斩魔传》。
  -Sheldon: It's not a cartoon.
  cartoon: 卡通
  这不是普通的动画片。
  It's anime.
  anime: 日本动漫
  这是日本动画。
  -Penny: Anime.
  Anime。
  You know, I knew a girl in high school named Anna May.
  我高中的时候认识一女孩叫Anna May,
  Anna May Fletcher.
  Anna May Fletcher
  She was born with one nostril4.
  nostril: 鼻孔
  她生下来只有一个鼻孔,
  Then she had this bad nose job
  她去整容,
  and basically wound up with three.
  basically: 基本上,主要地
  然后整成了三个。
  -Sheldon: You're here a lot now.
  你在这待太久了。
  -Penny: Oh, am I talking too much?
  噢我太多话了吗?
  I'm sorry. Zip.
  zip: 拉上
  对不起,我闭嘴了。
  -Sheldon: Thank you.
  谢谢。
  Chocolate?
  要巧克力吗?
  -Penny: Ye please.
  好的。
  Oh. Hey, Kim.
  噢,你好,Kim。
  Yeah, I...
  是的,我...
  You know what, old on.
  等一下。
  Let me take this in the hall.
  我到走廊去接。
  You'll never guess who they got to replace you at work.
  replace: 代替
  你猜不到他们让谁来代你的班。
  -Leonard: Okay, I know what you're doing.
  好吧,我知道你想干嘛。
  -Sheldon: Really?
  真的?
  -Leonard: Yes, you're using chocolates as positive reinforcement
  positive reinforcement: 正强化
  是啊,你想用巧克力作为正强化手段。
  For what you consider correct behavior.
  consider: 考虑,认为 correct: 正确的 behavior: 行为
  来纠正行为上的错误。
  -Sheldon: Very good.
  聪明。
  Chocolate?
  巧克力?
  -Leonard: No, I don't want any chocolate!
  不,我可不要巧克力!
  Sheldon, you can't train my girlfriend like a lab rat.
  train: 训练 lab: 实验室 rat: 鼠
  Sheldon,你不能把我女朋友当作小白鼠对待。
  -Sheldon: Actually, it turns out I can.
  turn out:: 结果是
  事实证明我能。
  -Leonard: Well, you shouldn't.
  那你不应该。
  -Sheldon: There's just no pleasing you, is there, Leonard?
  pleasing: 取悦
  是你心里不舒服了,对吧 Leonard?
  You weren't happy
  你不喜欢。
  With my previous approach to dealing5 with her,
  previous: 先前的 approach: 方式,方法
  我之前对待她的方式,
  So I decided6 to employ operant conditioning techniques,
  employ: 采用 operant conditioning: 操作性条件作用 technique: 技术,方法,技巧
  所以我决定采用条件反射的手段。
  Building on the works of Thorndike and B.F. Skinner.
  the works: 作品,相关的所有事物
  根据Thorndike和B.F. Skinner的理论,
  By this time next week,
  下周的这个时候,
  I believe I can have her jumping out of a pool,
  jump out of: 跳出,跳出来 pool: 水塘,水池
  我就能让她跳出泳池,
  Balancing a beach ball on her nose.
  balance: 平衡,(使)平衡 beach ball: (在海滨,游泳池等玩的)大充气球,水皮球
  表演鼻子顶球了。
  -Leonard: No, this has to stop now.
  不,现在就给我停手。
  -Sheldon: I'm not suggesting we really make her jump out of a pool.
  我又没真想让她跳出泳池,
  I thought the "Bazinga" was implied.
  imply: 暗指,含蓄的
  这只是个玩笑。
  We're just tweaking her personality.
  tweak: 对…稍作调整 personality: 个性,性格
  我们只是稍稍改造她的性格。
  Sanding off the rough edges, if you will.
  sanding: 砂纸打磨 rough edges: 毛边
  打个比方只是打磨下棱角。
  -Leonard: No. You're not sanding Penny.
  不,你不能打磨Penny。
  -Sheldon: Are you saying that I am forbidden
  forbidden: 被禁止的
  你是说,我不能采用
  From applying a harmless, scientifically valid7 protocol8
  scientifically: 系统地,合乎科学地 valid: 有效的 protocol: 协议,草案
  无害又科学合法的手段,
  That will make our lives better?
  提高我们的生活质量?
  -Leonard: Yes. You're forbidden.
  是的,你不能。
  -Sheldon: Bad Leonard.
  坏,Leonard。
  - Bethany: So, what do you guys do?
  你们是做什么的?
  -Howard: Oh, you know, Goth stuff.
  噢,哥特一类的事。
  Goth magazines, Goth music.
  哥特杂,音乐。
  -Raj: Goth food.
  哥特食物。
  - Bethany: What's Goth food?
  哥特食物又是什么?
  -Raj: Uh. Blackened salmon9?
  blackened: 变黑的 salmon: 鲑鱼
  呃,黑糊糊的烟熏鲑鱼?
  -Bethany: No, I meant what do you do for jobs?
  不,我是问你们是做什么工作的?
  -Raj: Oh, we're scientists.
  噢,我们是科学家。
  -Howard: Yeah, you know the dark sciences.
  是啊,黑暗科学。
  - Bethany: What are the dark sciences?
  黑暗科学又是什么?
  -Howard: We...
  我们...
  -Raj: Well, I am an astrophysicist,
  astrophysicist: 天体物理学家
  我是个天体物理学家。
  And a lot of that takes place at night.
  take place: 发生
  专攻晚上发生的事,
  When there are vampires11
  vampire10: 吸血鬼
  有吸血鬼
  And miscellaneous under out and about.
  miscellaneous: 混杂的 out and about: 能够外出走动
  和混杂种类出现时…
  -Howard: Oy vay.
  我的天啊。
  - Bethany: That sounds really cool.
  听起来很酷啊。
  -Howard: Does it? Okay. If you like space stuff,
  是吗? 好的,如果你喜欢太空之类的。
  I design components13 for the international space station,
  design: 设计 component12:部件 international: 国际的 space station: 空间站,太空站
  我在为国际空间站设计组件,
  Which is in space.
  就是在太空里。
  Where, as I'm sure you know, no one can hear you scream.
  我保证在那没人听得到你们的尖叫声。
  -Raj: So, what do you gals14 do?
  那么,你们又是干嘛的?
  I work at the Gap.
  我在Gap上班。
  -Howard: Really? How about that? I've been to the Gap.
  是吗? 这怎么可能? 我去过Gap。
  -Raj: I've been there, as well.
  我也去过。
  I like your T-shirts with the little pocket.
  我喜欢你们那有口袋的T恤。
  -Sarah: I work there, too. Not that anyone cares.
  我也在那工作,谁在乎呢。
  You know, the place is boring.
  这地儿真无聊。
  -Bethany: Yeah, why don't we go somewhere else and have some fun?
  我们干嘛不去其他地方找乐子?
  -Howard: Okay.
  好啊。
  Sure, we like fun.
  我们就喜欢乐子。
  We are fun people.
  浑身都是乐子。
  -Raj: Dark and fun.
  黑暗和乐子并存。
  - Bethany: Come on. I know a place you'll really dig.
  来吧,我知道到个值得一去的地方。
  -Howard: Did you bring the black condoms?
  condom: 避孕套
  你带黑色的套套了吗?
  -Raj: In my fanny pack.
  fanny pack:: 腰包
  在我裤包里。
  -Howard: Let's go.
  我们走。
  -Raj: Are you happy now?
  你找到乐子没?
  -Howard: Not particularly.
  particularly: 特别地,具体地,明确地
  也说不上。
  -Penny: Oh, my god, she didn't!
  噢,天呐,她不会吧!
  -Leonard: What could she possibly be talking about for so long?
  她讲什么会讲怎么久?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cranberry TvOz5U     
n.梅果
参考例句:
  • Turkey reminds me of cranberry sauce.火鸡让我想起梅果酱。
  • Actually I prefer canned cranberry sauce.事实上我更喜欢罐装的梅果酱。
2 pelican bAby7     
n.鹈鹕,伽蓝鸟
参考例句:
  • The pelican has a very useful beak.鹈鹕有一张非常有用的嘴。
  • This pelican is expected to fully recover.这只鹈鹕不久就能痊愈。
3 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
4 nostril O0Iyn     
n.鼻孔
参考例句:
  • The Indian princess wore a diamond in her right nostril.印弟安公主在右鼻孔中戴了一颗钻石。
  • All South American monkeys have flat noses with widely spaced nostril.所有南美洲的猴子都有平鼻子和宽大的鼻孔。
5 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
8 protocol nRQxG     
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
参考例句:
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
9 salmon pClzB     
n.鲑,大马哈鱼,橙红色的
参考例句:
  • We saw a salmon jumping in the waterfall there.我们看见一条大马哈鱼在那边瀑布中跳跃。
  • Do you have any fresh salmon in at the moment?现在有新鲜大马哈鱼卖吗?
10 vampire 8KMzR     
n.吸血鬼
参考例句:
  • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire!家里的不是个老婆,而是个吸人血的妖精!
  • Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire.由于听过许多有关吸血鬼的传说,孩子们晚上不敢去睡觉。
11 vampires 156828660ac146a537e281c7af443361     
n.吸血鬼( vampire的名词复数 );吸血蝠;高利贷者;(舞台上的)活板门
参考例句:
  • The most effective weapon against the vampires is avampire itself. 对付吸血鬼最有效的武器就是吸血鬼自己。 来自电影对白
  • If vampires existed, don`t you think we would`ve found them by now? 如果真有吸血鬼,那我们怎么还没有找到他们呢? 来自电影对白
12 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
13 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
14 gals 21c57865731669089b5a91f4b7ca82ad     
abbr.gallons (复数)加仑(液量单位)n.女孩,少女( gal的名词复数 )
参考例句:
  • Jim came skipping out at the gate with a tin pail, and singing Buffalo Gals. 这时,吉姆手里提着一个锡皮桶,嘴中唱着“布法罗的女娃们”蹦蹦跳跳地从大门口跑出来。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • An' dey thinks dey wants mousy lil gals wid bird's tastes an' no sense at all. 他们想要的是耗子般的小姑娘,胃口小得像雀子,一点儿见识也没有。 来自飘(部分)
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活大爆炸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴