-
(单词翻译:双击或拖选)
So, we're about to shoot this scene in the movie where the killer1 ape DNA2 is slowly taking over my body. Okay. 我那电影要拍这么一幕——杀人猿的DNA蔓延到我全身。恩恩
But I realize they're gluing fur everywhere, except my cleavage. 然后我发现他们在我全身都粘了毛,除了乳沟
So, I asked the director why and he says, it's important to the story that my boobs be the last things to turn ape. 于是我就去问导演原因,他说,我的胸是最后变异的部位,这是剧情需要
It's sweet that he thinks there's a story. 他认为这也算有故事,真是够可爱的
Oh, and there's not even a bathroom on set. I have to go to the gas station across the street. 而且片场竟然没有厕所,我还得去街对面的加油站解决
I mean, I was dressed like half an ape and still not even close to the most disgusting person in there. 想想我一副半猿人的打扮,还是比那里最恶心的人优雅太多
Leonard, I could use your assistance.Sure. What's up? 莱纳德,求帮助。好嘛,咋了?
Well, now that I've given up string theory, I'm struggling to find my next area of focus. So, 既然我已经放弃了弦理论,现在正努力寻找新的研究领域,所以,
in your professional opinion, which of these areas do you think is the most promising3? 以你专业的眼光看来,里面这几个领域你觉得哪个最有前景?
Huh, well, I-I think there's some really innovative4 stuff going on in dark matter. 这样啊,我觉得暗物质领域有很多新发现呢
That's helpful. 哇,找对人了
Okay. Of these four areas... Sheldon! What did we say about being a nicer friend? Thank you. 好了,现在剩四个了....谢尔顿!不是说好做个友好的小伙伴嘛?谢谢
It is just so frustrating6. 'Cause you're trying too hard. You need to do something else. Get your mind off it. 真是太烦人了。那是因为你太逼自己了,你应该先干点别的事。暂时别想它了
Hey. How about we bring back Anything Can Happen Thursdays? Hey, that's good. Why'd you guys stop doing that? 要不咱们重新启动"一切皆有可能"的星期四吧?感觉不错啊,你们当时为什么不过了?
You made fun of us. Said it was stupid. 因为你的嘲讽,你说傻的一逼
Yeah. Sounds like me. 是我的风格
Come on, Sheldon. What do you say? 来嘛,谢尔顿,你意下如何?
All right. I officially reinstate anything Can Happen Thursday. Great! What do, what do you want to do? I don't know. 好吧,我宣布正式恢复"一切皆有可能"星期四。好!那你想干点什么呢?不知道耶
What do you want to do? 你想干点啥?
I don't know. What do you want to do? 我也想不出哎,你有什么想干的吗?
I'm starting to remember the problem with anything Can Happen Thursdays. 开始回忆起来"一切皆有可能"星期四在实施中存在的问题了
what could we do that's fun? 有什么好玩的事儿可以做呢?
What could we do that's different? 有什么不一样的事儿可以做呢?
What could we do that's free? 有什么不花钱的事儿可以做呢?
Got it! We order a pizza. 有了!咱们可以叫个披萨
Are you kidding? That's what you always do. Think harder. 你逗谁呢?这不是你一直做的事嘛。再想想
You're right. You're right. Got it! 你说的对,说得对。有了!
We order calzones, cut them open, eat them like pizza. 咱们叫披萨饺,把它们切开,然后当披萨吃
All right! All right! I'll shake the brain bush one more time, see what falls out. Got it! 哎呀行行行,我再开动智慧的大脑,看有什么点子冒出来。有了!
There's a live-action role-playing group that meets every Thursday night in Griffith Park and reenacts battles from Lord of the Rings. 有个实景的真人角色扮演小组,每周四晚在格里菲斯公园聚会重现《指环王》里的战争场景
Uh, tell me more about this calzone idea. 你再说说披萨饺的事儿吧
You know what? Why don't we just ease into this. Let-Let's go for a walk and-and-and see if we find a new restaurant. 要不这样吧?咱们干脆顺其自然,出去散个步,看看能不能找到一家新餐厅吃饭
Any chance that restaurant is near Griffith Park? 有没有可能新餐厅正好离格菲斯公园很近?
No. All right. Raj and Howard are at Howard's mom's, but should we call the girls and see if they want to come? 没可能。那好吧。拉杰和霍华德在霍华德妈妈家里,要不要打电话问问那俩姑娘来不来?
No. Bernadette's working late. Amy's sick. 不用了,伯纳黛特今天加班。艾米生病了
Aw. What's wrong with her? Well, she talks a lot. She always wants to hold hands. 她怎么了?她话太多,还经常想拉手
That's not what I meant. 我问的不是这个
Well, if you were referring to her illness your question should have been, "What ails7 her?" 如果你是说她生病的事,你应该问"她得了什么病"
"What ails her?" Oh. Who knows? 她得了什么病?谁知道?
Come on, anything can happen. We can push him down the stairs! 走吧,一切皆有可能哦,咱们可以把他推下楼梯!
Hey. Thanks for coming to hang out. No problem. How's your mom feeling? 谢谢你过来陪我。没事,你妈怎么样了?
Okay, but she'd feel better if she took her medicine. 还行,不过她吃了药应该会更好
You know, when Cinnamon won't take her medicine, I hide it in a piece of cheese. 当小桂子不肯吃药的时候,我就把药藏在芝士里面
Good idea. We can wrap the pill in cheese, feed it to Cinnamon, and then my mom can eat Cinnamon. 好主意,那咱们也把药放在芝士里,再喂给小桂子,我妈就可以直接享用小桂子了
What do you feel like doing? 你想怎么打发时间?
I was thinking we could watch a DVD. 我们可以看部DVD
Well, my mom doesn't have a lot to choose from. 好吧,我妈这儿可没啥看的
Unless you want to watch the video of her colonoscopy. 除非你想看她的结肠镜检查录像
A straight-up gore-fest? You hate this stuff. 赤裸裸的血腥盛宴?你不是不喜欢这类型嘛
I do, but for some reason, Emily loves it and wants to watch it with me tomorrow, so... 我不喜欢,但不知怎么地艾米丽喜欢,明天要跟我一起看,所以...
I thought if I start with you first, then I could act cool about it with her. 我觉得要是我先和你看一遍,跟她一起看的时候就可以装淡定
That's actually not a bad plan. 想法还不错
I can sit through the colonoscopy now, but that first time I was like, "Oh, My God, a prune pit!" 我现在都能一次看完结肠镜检查了,但是第一次看的时候,"妈妈咪呀,西梅核!"
Uh, so... you'd watch it? Sure. 所以...你会看是吧?当然
You're a good friend. I owe you one. 真够朋友,我欠你个人情。
Howard! Help me get out of the tub! 霍华德!扶我从浴盆里出来!
Not that one. 那个忙不行
So, we're just randomly10 choosing a restaurant without researching it online? Yep. Great. 我们真要随便选个餐馆,也不上网查查?对呀。太棒了
You know, this is how Anything Can Happen Thursday turns into It Won't Stop Coming Up Friday. 这就是"一切皆有可能"星期四如何变成拉稀不断星期五的
Fusion and Asians? 聚变和亚洲人?
I'm trying not to think about science. 我正努力不去想科学的烦心事呢
What the hell? 这什么情况?
What...? She's not working late! 什么?她没在加班!
And Amy doesn't look sick. 而且艾米也没病
Why would they lie to us? That's a good question. 他们为什么对我们撒谎?问得好
Amy, Bernadette. Amy, Bernadette. Amy, Bernadette. 艾米和伯纳黛特。 艾米和伯纳黛特。艾米和伯纳黛特。
Why, did you lie to us?! 你们为什么对我们撒谎?!
Hey. Listen to this: "Murder... cannibalism12" and satanic rituals "are just a few of the thousand plus horrors that await." 嗨,听听这个"谋杀,食人"、"邪教仪式"、"只是万千恐怖的冰山一角"
I just helped my mom out of the tub, so, I'm one slippery horror ahead of you. 我刚把我妈弄出浴盆,所以,我已经比你先欣赏了一场滑溜溜的恐怖戏
You're a good son. I don't know how you do it. 你是美国好儿子,真不知道你怎么熬过来的
Beach blankets, my friend. It's all about beach blankets. 用沙滩毯,朋友,一定要用沙滩毯
All right, let's get this over with. 好吧,赶紧速战速决
Ew, it's got someone's hair on it! 上面有根头发!
Oh, yeah, you're gonna do great with this movie. 是啊,这电影肯定吓不到你
You're not working late. Why did you lie to me? 你没加班,你怎么跟我撒谎呢?
And Amy, you told me you were sick, but you look just as pale and tired as always. 艾米,你跟我说你病了,不过你看起来跟往常一样苍白疲惫
I'm sorry. I just needed a break from hearing you obsess13 about what to do after string theory. 很抱歉,我只是需要休息一下,不想再听你唠叨重选研究领域的事了
And we kind of just wanted one night where we didn't have to hear about how miserable14 you are making this movie. 我们只想要一个晚上,不用听你说拍电影有多痛苦
But none of that means we don't love you. 但这绝不意味着我们不爱你哦
I haven't been complaining that much about the movie. Have I? 我没有一直在抱怨拍电影啊。我有吗?
I also love you. 我也爱你
You know what? 你知道吗?
Maybe I need a break from all of you. Come on, Sheldon. 也许我需要离开你们一会儿,你们所有人,走吧,谢尔顿
Where are we going? 去哪儿?
We're gonna have Anything Can Happen Thursday, you're gonna tell me all about your science stuff and I'm gonna complain about my movie, 我们要过"一切皆有可能"星期四,你给我讲你们科学那些事儿,我给你吐槽我的电影,
and we're gonna support each other because that's what friends do. Okay. 我们相互支持,因为这才是朋友做的事儿。行
'Cause if I had to pick now, I'd probably go with dark matter because... Shut up. 如果现在就要选的话,我可能会选暗物质,因为...闭嘴
What's wrong? I don't understand my food. 怎么了?我不懂我的食物
Chinese noodles with Korean barbecue... in a taco. 中国面条跟韩国烤肉包在墨西哥煎玉米卷里
It's fusion. Well, my mother would lock her car doors if she had to drive through this hodgepodge of ethnicity. 这就是混合啊。我妈要是看见这种种族大融合的景象她定会把车门关得紧紧的
Think I've been complaining too much about the movie? Not at all. 我真有老抱怨拍电影的事吗?完全没有
Thank you. But to be fair, when you talk, most of what you say sounds like, "Wah, wah, wah, clothes". 谢谢,但是坦白地说,你一开口,基本上都是"嗷嗷嗷,衣服啊"
Hey, I don't understand why you're not upset with Amy. 我不理解,你怎么就不生艾米的气
I am. So much so that I'm gonna bring her here for dinner on our next date night. 我生气啊,气到我下次约会,一定带她到这儿来吃饭
Okay. So, in the last 20 minutes, we've seen a crazy woman kissing a fetus15 in a jar. 好吧。好吧,刚才的二十分钟里,我们看到了一个疯女人亲吻瓶子里的胎儿
We've seen a guy cut in half and sewn to a fish. 一个男人被切成两半,缝到一条鱼上
On the bright side, she didn't even notice the pill. 好的一面是,她没注意到里面有药
Why does Emily like this stuff? 为什么艾米丽会喜欢这种东西?
Do you think there's something psychologically wrong with her? 你觉得会不会是她心理有问题?
What difference does it make? What do you mean? 这有差吗?你什么意思?
Oh, come on... she could have a freezer full of ex-boyfriend's body parts and you'd still go out with her. 拜托,就算她的冰箱装满了前男友肢解的尸体,你不还是会和她约会么
I do like that the ex-boyfriend's out of the picture. 她前男友不会再出现,我也挺开心的
I feel so bad about lying to Sheldon. How am I gonna make it up to him? 对谢尔顿撒谎让我感到很内疚,我该怎么弥补他呢?
I'd tell you what I do with Howard, but I don't think dressing17 up like a Catholic schoolgirl is gonna work with Sheldon. 我可以告诉你我是怎么弥补霍华德的,但打扮成一个天主教的女学生对谢尔顿可能没用
He'd probably give you homework. 他很可能会给你布置作业
Did you lie to Howard about tonight? Of course. 今晚的事你对霍华德撒谎了吗?当然
And you don't feel guilty about it? 你对此一点都不内疚?
Between Penny's gorilla18 movie and Howard's gorilla mother, I had no choice. 夹在佩妮的猩猩电影和霍华德的猩猩老妈中间,我已经没得选了
点击收听单词发音
1 killer | |
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者 | |
参考例句: |
|
|
2 DNA | |
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸 | |
参考例句: |
|
|
3 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
4 innovative | |
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的 | |
参考例句: |
|
|
5 gullible | |
adj.易受骗的;轻信的 | |
参考例句: |
|
|
6 frustrating | |
adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧 | |
参考例句: |
|
|
7 ails | |
v.生病( ail的第三人称单数 );感到不舒服;处境困难;境况不佳 | |
参考例句: |
|
|
8 prune | |
n.酶干;vt.修剪,砍掉,削减;vi.删除 | |
参考例句: |
|
|
9 corpses | |
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 randomly | |
adv.随便地,未加计划地 | |
参考例句: |
|
|
11 fusion | |
n.溶化;熔解;熔化状态,熔和;熔接 | |
参考例句: |
|
|
12 cannibalism | |
n.同类相食;吃人肉 | |
参考例句: |
|
|
13 obsess | |
vt.使着迷,使心神不定,(恶魔)困扰 | |
参考例句: |
|
|
14 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
15 fetus | |
n.胎,胎儿 | |
参考例句: |
|
|
16 brutal | |
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的 | |
参考例句: |
|
|
17 dressing | |
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
18 gorilla | |
n.大猩猩,暴徒,打手 | |
参考例句: |
|
|