生活大爆炸第七季:第1集:谢耳朵与佩妮培养友情(上)
Sheldon, it's not a great time! 谢尔顿现在不方便接电话 What do you want? 你想干嘛? Hello to you, too. 你好啊小莱子 I'm sorry, but this is important. 不好意思,但这事太重要了 What is it? 什么事啊? Back to the Futur
生活大爆炸第七季:第1集:谢耳朵与佩妮培养友情(下)
So what happened? How'd it go? 发生什么了?怎么样? It's fine. I thanked them again and let them know we're not available. 没事,我感谢了他们,并让他们知道我们都有名花有主了 So I can drink this without having to give up
生活大爆炸第七季:第2集:莱纳德与谢耳朵友情面临危机(上)
And here's another interesting weather fact. Another? Great! 再告诉你一个关于天气的趣闻,还有啊?真开心! Changes in jet streams can affect the speed at which the Earth rotates on its axis, so bad weather can actually make the day
生活大爆炸第七季:第2集:莱纳德与谢耳朵友情面临危机(下)
I'm sorry, Sheldon. I should've told you I was back. I just wanted to have a couple days alone with Penny. 对不起,谢尔顿,我应该跟你说我已经回来了,我只是想和佩妮共度一些二人时光 Oh, no, I should apologize. 别别,
生活大爆炸第七季:第3集:磨人的寻宝游戏(上)
So... couldn't help but notice none of you RSVP'd to my murder mystery dinner party. 那个...我发现你们没一个人回复了我的神秘谋杀主题晚餐派对 Oh, yeah. We were meaning to do that. 哦,那个呀。我们正打算回复呢 No
生活大爆炸第七季:第3集:磨人的寻宝游戏(下)
Go, go, go... How am I faster than you? I'm in heels and I stopped to take a phone call. 快快快你怎么能比我还慢呢?我穿着高跟鞋,而且还停下来接了个电话 I have asthma. Back off! 我有哮喘,给我闪开! Riddle me this.
生活大爆炸第七季:第4集:莱纳德的奇葩妈(上)
So what'd you think? 你做何感想? It was good. 还不赖 That's it? Good? 就仨字?不赖? I enjoyed it. 我挺喜欢的 When you told me I was going to be losing my virginity, I didn't think you meant showing me Raiders of the Lost Ark for the
生活大爆炸第七季:第4集:莱纳德的奇葩妈(下)
You ready to go? 准备好了吗? Yep. Hey, and maybe this time you don't try and talk sports with the guys. 好了,也许这次,你就别试着和我的朋友聊体育运动了 Some sports bar. It's like they never even heard of Quidditch. 不就是
生活大爆炸第七季:第5集:损友一枚谢耳朵(上)
Awkward silence. Sheldon on his phone. No touching. Somebody's having date night. 尴尬的沉默,谢尔顿只顾玩手机,无肢体触摸,有些小伙伴迎来了约会之夜 It's actually steamier than it looks. 可比你想的惹火多了 Sh
生活大爆炸第七季:第5集:损友一枚谢耳朵(下)
Oh, uh... on the off chance that Bernadette doesn't call back and apologize, how do you feel about Mexican food for dinner tonight? 那个...抱着一丝希望问下,如果伯纳黛特没有打来向你道歉,我们今晚要不要吃墨西哥菜?
生活大爆炸第七季:第6集:最浪漫的事(上)
What are you working on? 你在研究什么呢? Can't talk. In the zone. 不能说话,状态中。 Do you know what he's doing? 你知道他在干嘛吗? Could be anything. 万事皆有可能啊。 Last time he was like this, he figured out electro
生活大爆炸第七季:第6集:最浪漫的事(下)
Make sure you guys get to the restaurant by 8:00. Bernadette's meeting me there at 8:30 and I don't want to blow the surprise. We'll be there. Got it. 你们一定要在八点钟前赶到饭店。伯纳黛特八点半到饭店见我,我不想给她的
生活大爆炸第七季:第7集:不烦人则死不休的谢耳朵(上)
I've never seen him this happy before. 我从没见他这么开心过 That's because you've never seen him on Restock the Medicine Cabinet Day. 那是因为你从没见过他在药箱进货日的样子 Look! A new topical antihistamine with lidocaine
生活大爆炸第七季:第7集:不烦人则死不休的谢耳朵(下)
If someone had told me that people would still call me Professor Proton when I was 83 years old, I never would have quit smoking. 如果有人告诉我,在我83岁的时候还有人称呼我为质子教授,我一定不会戒烟的 I'm sorry, Dr.
生活大爆炸第七季:第8集:谢耳朵的报复(上)
Hey, can I ask you a question? Sure. 能问你个问题吗? 当然 You've had this dart board since I've known you, but I've never seen you play. 从我认识你开始,你就有这个飞镖靶了可我从没见你玩过 Oh, uh, we played... once. 呃