英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活英语听力文章 第97期:手机礼仪知多少?(1)

时间:2018-07-23 01:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Cell Phone Etiquette1 手机礼仪你知多少?

Recently on the facebook,Little things matter fans page,I wrote two posts on Cell Phone Etiquette. 最近在脸书小事业重要粉丝页面我发了两篇关于手机礼仪的帖子。
The comments I received clearly expressed passionate2 opinions about proper use of cellphone. 评论中清楚地表达了他们对于合理使用手机的看法。
There was a strong concensus that talking on, text on and email from your cellphone in certain places and at certain times is inappropriate, irritating and downright rude. 关于在什么时间什么地点用手机打电话、发短信或者发邮件让人感到不合适、令人恼火甚至感到对方无礼,人们的观点相当一致。
I share their opinion. 我理解他们的观点。
If you don’t show respect and common courtesy when using your cell phone, you run the risk of aggravating3 people and destroying your personal brand. 手机礼仪。如果在使用手机时不懂公共场合礼仪,不尊重他人,就有可能会惹恼别人,你的个人形象也会大打折扣。
On the other hand, if you use discretion4 and follow the simple recommendations outlined below, you will be able to enhance the impression you make. 另一方面,如果遵循以下建议并使用恰当,别人对你的印象就会大大加分。
Let's take a look at when you want to avoid using your cell phone… 以下场合尽量不用手机:
1.In public places—When you are in public places where others can hear your conversation, you should avoid talking on your cell phone. 1.公共场所。在公共场所,别人会听到你的谈话内容,此时应该避免打电话。
When your phone rings, let it go into voicemail. 如果有人给你打电话,就让对方留言。
If you determine it is ABSOLUTELY critical to accept the call, be respectful of others. 如果你觉得某个电话非接不可,也得尊重旁人。
If possible walk outside or to a private area where others won’t be annoyed or distracted by your conversation. 如果可以的话,到外面或私人区域去听电话,这样就可以避免打扰他人或使他人分心。
If there is no escaping, then keep your voice down and cover your mouth to keep your voice from traveling and wrap up the call as soon as possible. 如果无处可去,那么请降低音量,用手挡住嘴巴以免声音外传并尽可能快地结束通话。
2.When spending time with the family—Unless you have a job that requires you to be on call 24 hours a day, 2.和家人在一起时。除非你的工作要求你24小时随叫随到,
be respectful of your family by not talking, texting or e-mailing people when you are together. 否则和家人在一起时不要和别人打电话,发短信或发邮件,尊重一下家人。
As an entrepreneur for the last twenty-nine years, I know there will be exceptions. 我从过去29年的企业家经历中知道,例外是无可避免的。
When I do make an exception I always apologize to my family members. 当我必须要在家人聚在一起时用电话,我经常会和他们说一声抱歉。
Once again, the example we set for our children will pave their way to appropriate and effective behavior. 再强调一遍,我们在孩子面前的所作所为将为他们日后成为举止得体有效的人奠定基础。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 etiquette Xiyz0     
n.礼仪,礼节;规矩
参考例句:
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
2 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
3 aggravating a730a877bac97b818a472d65bb9eed6d     
adj.恼人的,讨厌的
参考例句:
  • How aggravating to be interrupted! 被打扰,多令人生气呀!
  • Diesel exhaust is particularly aggravating to many susceptible individuals. 许多体质敏感的人尤其反感柴油废气。
4 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴