-
(单词翻译:双击或拖选)
24.
As a royal you were always taught to maintain a buffer1 zone between you and the rest of Creation.
Even working a crowd you always kept a discreet2 distance between Yourself and Them. Distancewas right, distance was safe, distance was survival. Distance was an essential bit of being royal, noless than standing3 on the balcony, waving to the crowds outside Buckingham Palace, your familyall around you.
Of course, family included distance as well. No matter how much you might love someone,you could never cross that chasm4 between, say, monarch5 and child. Or Heir and Spare. Physically,but also emotionally. It wasn’t just Willy’s edict about giving him space; the older generationmaintained a nearly zero-tolerance prohibition6 on all physical contact. No hugs, no kisses, no pats.
Now and then, maybe a light touching7 of cheeks…on special occasions.
But in Africa none of this was true. In Africa distance dissolved. All creatures mingled8 freely.
Only the lion walked with his head in the air, only the elephant had an emperor’s strut9, and eventhey weren’t totally aloof10. They mingled daily among their subjects. They had no choice. Yes,there was predation and prey11, life could be nasty and brutish and short, but to my teenage eyes itall looked like distilled12 democracy. Utopia.
And that wasn’t even counting the bear hugs and high fives from all the trackers and guides.
On the other hand, maybe it wasn’t the mere13 closeness of living things that I liked. Maybe itwas the mind-boggling number. In a matter of hours I’d gone from a place of aridity14, sterility,death, to a wetland of teeming15 fertility. Maybe that was what I yearned16 for most of all—life.
Maybe that was the real miracle I found in the Okavango in April 1999.
I don’t think I blinked once that whole week. I don’t think I stopped grinning, even whileasleep. Had I been transported back to the Jurassic period, I couldn’t have been more awed—andit wasn’t just T. rexes that had me captivated. I loved the littlest creatures too. And the birds.
Thanks to Adi, clearly the savviest guide in our group, I began to recognize hooded18 vultures, cattleegrets, southern carmine19 bee-eaters, African fish eagles, in flight. Even the bugs20 were compelling.
Adi taught me to really see them. Look down, he said, note the different species of beetle21, admirethe beauty of larvae22. Also, appreciate the baroque architecture of termite23 mounds—the talleststructures built by any animal besides humans.
So much to know, Harry24. To appreciate.
Right, Adi.
Whenever I went with him on a wander, whenever we’d come upon a fresh carcass crawlingwith maggots or wild dogs, whenever we’d stumble on a mountain of elephant dung sproutingmushrooms that looked like the Artful Dodger’s top hat, Adi never cringed. Circle of life, Harry.
Of all the animals in our midst, Adi said, the most majestic25 was the water. The Okavango wasjust another living thing. He’d walked its entire length as a boy, with his father, carrying nothingbut bedrolls. He knew the Okavango inside and out, and felt for it something like romantic love.
Its surface was a poreless cheek, which he often lightly stroked.
But he also felt for the river a kind of sober awe17. Respect. Its innards were death, he said.
Hungry crocs, ill-tempered hippos, they were all down there, in the dark, waiting for you to slipup. Hippos killed five hundred people a year; Adi drummed it into my head over and over, and allthese years later I can still hear him: Never go into the dark water, Harry.
One night around the fire, all the guides and trackers discussed the river, shouting stories aboutriding it, swimming it, boating it, fearing it, everyone talking over each other. I heard it all thatnight, the mysticism of the river, the sacredness of the river, the weirdness26 of the river.
Speaking of weirdness…The smell of marijuana wafted27 on the air.
The stories grew louder, sillier.
I asked if I could try.
Willy looked at me in horror.
But I wouldn’t back off. I pleaded my case. I was experienced, I said.
Heads swung round. Oh really?
Henners and I had recently pinched two six-packs of Smirnoff Ice and drunk them till wepassed out, I boasted. Plus, Tiggy always let me have a nip of her flask29 on stalking trips. (Sloe gin,she was never without it.) I thought it best to leave out the full breadth of my experience.
The adults exchanged sly glances. One shrugged30, rolled a new joint31, passed it to me.
I took a puff32. Coughed, retched. African weed was much harsher than Eton weed. And the highwas less too.
But at least I was a man.
No. I was still a wee baby.
The “joint” was just fresh basil wrapped in a bit of filthy33 rolling paper.
1 buffer | |
n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲 | |
参考例句: |
|
|
2 discreet | |
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
3 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
4 chasm | |
n.深坑,断层,裂口,大分岐,利害冲突 | |
参考例句: |
|
|
5 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
6 prohibition | |
n.禁止;禁令,禁律 | |
参考例句: |
|
|
7 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
8 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
9 strut | |
v.肿胀,鼓起;大摇大摆地走;炫耀;支撑;撑开;n.高视阔步;支柱,撑杆 | |
参考例句: |
|
|
10 aloof | |
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的 | |
参考例句: |
|
|
11 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
12 distilled | |
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华 | |
参考例句: |
|
|
13 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
14 aridity | |
n.干旱,乏味;干燥性;荒芜 | |
参考例句: |
|
|
15 teeming | |
adj.丰富的v.充满( teem的现在分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注 | |
参考例句: |
|
|
16 yearned | |
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17 awe | |
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
18 hooded | |
adj.戴头巾的;有罩盖的;颈部因肋骨运动而膨胀的 | |
参考例句: |
|
|
19 carmine | |
n.深红色,洋红色 | |
参考例句: |
|
|
20 bugs | |
adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误 | |
参考例句: |
|
|
21 beetle | |
n.甲虫,近视眼的人 | |
参考例句: |
|
|
22 larvae | |
n.幼虫 | |
参考例句: |
|
|
23 termite | |
n.白蚁 | |
参考例句: |
|
|
24 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
25 majestic | |
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的 | |
参考例句: |
|
|
26 weirdness | |
n.古怪,离奇,不可思议 | |
参考例句: |
|
|
27 wafted | |
v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 guffawed | |
v.大笑,狂笑( guffaw的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
29 flask | |
n.瓶,火药筒,砂箱 | |
参考例句: |
|
|
30 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
31 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
32 puff | |
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气 | |
参考例句: |
|
|
33 filthy | |
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的 | |
参考例句: |
|
|