英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

莎士比亚十四行诗全集:第106篇

时间:2018-06-05 01:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   (When) in the chronicle of wasted time 曾翻阅过远古史册的零篇残简,

  I see descriptions of the fairest wights, 见往昔的美人留踪于字里行间,
  And beauty making beautiful old rhyme 古谣之美在于它讴歌的便是美,
  In praise of ladies dead and lovely knights1, 绝色多情的佳人骑士都曾笔底生辉。
  Then, in the blazon2 of sweet beauty's best, Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow, 镂句雕章,早写尽天姿国色,毫端翰墨临摹尽手足眼唇及双眉,
  I see their antique pen would have express'd Even such a beauty as you master now. 如椽的画笔分明是想画出美妙之身,一如你今日展现的风采倾国倾城。
  So all their praises are but prophecies 所以往古的一切赞词都无非是预言,
  Of this our time, all you prefiguring; 预言我们这个时代,预言你的诞生。
  And, for they look'd but with divining eyes, 因为古代诗人还只能想象你的风韵,
  They had not skill enough your worth to sing: 要歌颂你的价值还缺乏足够的才情。
  For we, which now behold3 these present days, 即便是我们,今日有幸亲睹尊颜,
  Have eyes to wonder, but lack tongues to praise. 也只能望而兴叹,恨无妙语惊人。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
2 blazon blazon     
n.纹章,装饰;精确描绘;v.广布;宣布
参考例句:
  • I believe Shakespeare wants to blazon forth a notion of disciplinary well-ordered and morality.我认为莎士比亚想宣扬一种有纪律有秩序有道德的社会主张。
3 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴