-
(单词翻译:双击或拖选)
Were 't aught to me I bore the canopy1, 我但高举华盖,想用外表来张扬
With my extern the outward honouring, 堂皇的门面,或是为所谓百世流芳
Which prove more short than waste or ruining? 到头来无非是更久的毁灭与荒凉。
Have I not seen dwellers3 on form and favour Lose all, and more, by paying too much rent, 难道我不曾目睹那些租借表面排场的人赔尽了血本仍敌不住租金的高昂?
Pitiful thrivers, in their gazing spent? 穷困的富翁荡产倾家只图个表面辉煌。
No, let me be obsequious5 in thy heart, 不,让我的忠诚在你的心中长保不衰,
Which is not mix'd with seconds, knows no art, 它只是我们之间推心置腹的赠礼,
Hence, thou suborn'd informer! a true soul When most impeach'd stands least in thy control. 哦,你们这些诬告诽谤者,滚开吧,真心似金,岂是你流言之火所能伤!
点击
收听单词发音
收听单词发音
1
canopy
|
|
| n.天篷,遮篷 | |
参考例句: |
|
|
|
2
eternity
|
|
| n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|
|
3
dwellers
|
|
| n.居民,居住者( dweller的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
4
forgoing
|
|
| v.没有也行,放弃( forgo的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
5
obsequious
|
|
| adj.谄媚的,奉承的,顺从的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
oblation
|
|
| n.圣餐式;祭品 | |
参考例句: |
|
|
|
7
mutual
|
|
| adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
|
















