-
(单词翻译:双击或拖选)
你看上去好多了 约翰
You seem so much better, John.
是啊 没错 我觉得是的
Yeah, I...I am. I think I am.
不是一直都好 不是每天都好 但好点了
Not all day, not every day, but, you know.
-事情就是这样 -对
- It is what it is? - Yeah.
萝丝呢
And Rosie?
美丽 完美
Beautiful, perfect.
是个前无古人的孩子
Unprecedented1 in the history of children.
不是我偏心 这是科学事实
That's not my bias2 - that's scientific fact.
-很好 夏洛克·福尔摩斯呢 -恢复正常了
- Good. And Sherlock Holmes? - Back to normal.
出去
'Get out!'
她被魔鬼附身了
She's possessed3 by the devil!
我发誓 我妻子撒旦附体了
I swear, my wife is channelling Satan!
无聊 走开
Yes, boring, go away!
我没有撒旦附体
I'm not channelling Satan!
为什么不呢 另一个选择不是更糟
Why not, given your immediately alternative?
-他哥哥呢 -麦考夫 他挺好
- What about his brother? - Mycroft? He's fine.
你要走了 我们一周后见
So, you're off now. I won't see you for a week?
-就是在家待着 除非她有事 -首相
- Just spending it at home. Unless she calls. - The PM.
-给 -是什么
- Here. - What's this?
-我的号码 -我已经有了
- My number. - I already have your number.
-我的私人号码 -我要那个干嘛
- My private number. - Why would I need that?
不知道 或许你什么时候想喝一杯
I don't know. Maybe you'd like a drink sometime.
-喝什么 -随你
- Of...what? - Up to you.
打给我
Call me.
1 unprecedented | |
adj.无前例的,新奇的 | |
参考例句: |
|
|
2 bias | |
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见 | |
参考例句: |
|
|
3 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|