英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2018年双语新闻 丑时尚正流行

时间:2022-05-10 03:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Stand out with strange fashion

丑时尚正流行

Have you ever looked at a fashionable item of clothing and felt confused?

看到一件潮流服饰单品时,你是否曾感到困惑?

If so, your confusion may have made sense.

如果是,你的困惑或许情有可原。

Last month, high fashion brand Balenciaga released a "T-shirt shirt", which is a shirt sewn on the front of a T-shirt.

上个月,高级时尚品牌巴黎世家推出了一款“T恤衬衫”,将一件衬衫缝在了T恤的正面。

The unusual design has certainly confused a lot of people.

此番不同寻常的设计无疑让不少人摸不到头脑。

But the "double shirt" isn't fighting alone on the frontier of strange fashion.

但这款“两穿衬衫”并非在古怪潮流的前沿单打独斗。

Ever since US shoe manufacturer Crocs released its famous hole-filled foam1 shoes,

《时装商业评论》网站指出,自从美国制鞋企业卡骆驰推出其著名的泡沫洞洞鞋以来,

so-called "ugly fashion" hasn't showed any signs of slowing down, the Business of Fashion website noted2.

所谓的“丑时尚”热度丝毫没有消减下来的势头。

British designer Paul Surridge believes that

英国设计师保罗·瑟里奇认为,

the rise of ugly fashion is a sign that people are bored of looking perfect all the time.

丑时尚的兴起表明人们已经厌倦了时刻看起来都完美无瑕。

"Fashion thrives on novelty," he told the Financial Times.

“时尚兴起于新奇,”他在接受《金融时报》采访时表示。

Indeed, fashion is all about changes.

的确,时尚就是变化。

Something that's considered uncool one minute can then turn out to be the latest must-have fashion item the next.

上一分钟还被认为不时髦的东西,下一分钟就可能变成人手必备的最新潮流单品。

And in the eyes of US fashion writer Megan Collins, ugly doesn't necessarily mean the design of the item is ugly.

在美国时尚作家梅根·柯林斯看来,丑并不意味着单品的设计不好看。

After all, ugly is something subjective3.

毕竟,丑都是主观人为的判断。

"Ugly fashion means 'not the mainstream4', it's not what everyone's wearing,

“丑时尚意味着‘非主流’,它并不是人人都在穿的样式,

it's not what the general population considers as 'in' right now," she told style news site Fashionista.

也不是主流大众目前所认为的‘时髦’,”她在接受时尚新闻网站Fashionista采访时表示。

But throughout the history of fashion, when any new trend appears,

但纵观时尚史,当任何新潮流出现时,

most people tend to hate it, before it eventually becomes loved.

大多数人一开始并不喜欢,到后来新潮流才会为大众所喜爱。

As Italian designer Miuccia Prada told The New York Times,

正如意大利设计师缪西娅·普拉达在接受《纽约时报》采访时所说的那样,

"Maybe because it is newer, ugly is attractive. Ugly is exciting."

“或许是因为丑陋的物品更加新奇,所以有着更强的吸引力、令人兴奋。”

Meanwhile, popular social media fashion bloggers also help people to pick up new ugly fashion trends.

与此同时,社交媒体上的热门时尚博主也助推了人们接受丑时尚这一新趋势。

These bloggers express themselves through their clothes,

这些博主通过服饰表达自我,

showing their unique personalities5 and making statements with their wardrobe choices.

展现自己的独特个性,并用衣品发声。

However, as Clever-ish Magazine noted, just being comfortable in your own skin could actually be "the best look".

正如《Clever-ish》杂志指出的那样,舒舒服服地做自己其实就是“最佳装扮”。

"I personally love having a unique expression, because without ugly fashion and diversity, we'd all look the same,"

“我个人喜欢独特的表达,因为要是没有丑时尚与多样性的话,我们看起来都一个样,”

Australian fashion influencer Zanita Whittington told Fashionista.

澳大利亚时尚大咖萨妮塔·惠廷顿在接受Fashionista 网站采访时表示。

"I appreciate anything that's out of the norm."

“我欣赏不走寻常路的任何事物。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
2 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
3 subjective mtOwP     
a.主观(上)的,个人的
参考例句:
  • The way they interpreted their past was highly subjective. 他们解释其过去的方式太主观。
  • A literary critic should not be too subjective in his approach. 文学评论家的看法不应太主观。
4 mainstream AoCzh9     
n.(思想或行为的)主流;adj.主流的
参考例句:
  • Their views lie outside the mainstream of current medical opinion.他们的观点不属于当今医学界观点的主流。
  • Polls are still largely reflects the mainstream sentiment.民调还在很大程度上反映了社会主流情绪。
5 personalities ylOzsg     
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
参考例句:
  • There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
  • Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语新闻  21英文报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴