英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2018年双语新闻 我们为什么喜欢恐龙

时间:2022-05-10 03:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Why we love dinosaurs2

我们为什么喜欢恐龙

It's no secret that kids love dinosaurs. Many of them have even gone through what's called a "dinosaur1 phase", a period of time when they can't stop talking about dinosaurs, can't sleep without hearing a dinosaur bedtime story, and use a backpack with a dinosaur pattern on it.

众所周知,孩子们都喜欢恐龙。许多孩子甚至还经历过一段“恐龙时期”,在那段时间,他们三句话不离恐龙,不听恐龙的故事就不睡觉,还背印有恐龙图案的书包。

Adults may have long grown out of their dinosaur phase, but somehow the appeal is still there.

对于成年人来说,那段恐龙时期可能已经很遥远了,但恐龙的吸引力仍然以某种方式存在着。

The proof is in the success of Steven Spielberg's 1993 film Jurassic Park, and every following installment3 of the series. And in Jurassic World: Fallen Kingdom, which was released in Chinese mainland cinemas on June 15, these ancient beasts are taking over the modern world once again.

1993年由史蒂文·斯皮尔伯格执导的电影《侏罗纪公园》,以及后来的每部续集全都大获成功,就是最好的证明。而在《侏罗纪世界2:失落王国》(6月15日国内上映)中,这些远古巨兽再一次席卷了现代世界。

National Geographic4 has an explanation behind the animals' popularity: Dinosaurs are "where science and imagination meet", which is probably what makes them so appealing, to kids and adults alike.

《国家地理》杂志解释了恐龙大受欢迎的原因:恐龙处在“科学和想象的交汇处”,或许这便是它们对于男女老少都极具吸引力的原因。

Dinosaurs are often compared to dragons, but are seen as cooler because they're real. The huge skeletons in museums prove their existence millions of years ago on the same Earth that we now live on. Meanwhile, new discoveries have been made in different parts of the world that open up a bigger picture of these ancient species. And how they went extinct is also a popular subject of scientific studies.

恐龙常常被拿来与龙相比,但人们觉得恐龙更酷,因为它们曾真实存在过。博物馆里的巨型骨架证实了它们在数百万年前就生活在我们当今居住的地球上。与此同时,全球各地关于这些远古物种的新发现向人们展现了一幅更大的图景。而它们如何灭绝也是科学研究中的一大热门主题。

However, we still seem to know so little about dinosaurs, and have to rely on our imagination when it comes to questions like "How did they live?", "What did they sound like?" and "How fast could they run?". It's this sense of mystery that adds to dinosaurs' attraction compared to other fierce animals like lions and tigers, animals that can easily be seen in today's zoos.

然而,我们似乎仍对恐龙知之甚少,在面对诸如“它们如何生活?”、“它们的叫声是什么样的?”以及“它们奔跑的速度有多快”时,我们只能依赖于想象力。和狮子老虎等其它动物园里轻易可见的猛兽相比,这种神秘感增加了恐龙的吸引力。

But there's more to this dinosaur appeal.

但恐龙的吸引力远不止于此。

According to Guardian5 reporter Brian Switek, humans are fascinated by dinosaurs not just because we're interested in their history, but also because we're trying to have a better understanding of human history.

《卫报》记者布莱恩·斯维特克表示,人们对恐龙着迷的原因不光在于我们对它们的历史感兴趣,还因为我们能设法更好地了解人类历史。

"Dinosaurs can be Hollywood monsters, objects of scientific fascination6 and everything in between, but at the root of it, our fascination with them stems from wanting to know more about the prehistory we share," he wrote.

“恐龙可以是好莱坞式的怪兽,科幻魅力的主题,或者居于两者之间,但究其根源,我们对恐龙的着迷源于想更多地了解我们与恐龙共享的史前时代,”他写道。

"The dinosaur story is part of our own."

“恐龙的故事也是我们自己故事的一部分。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dinosaur xuSxp     
n.恐龙
参考例句:
  • Are you trying to tell me that David was attacked by a dinosaur?你是想要告诉我大卫被一支恐龙所攻击?
  • He stared at the faithful miniature of the dinosaur.他凝视著精确的恐龙缩小模型。
2 dinosaurs 87f9c39b9e3f358174d58a584c2727b4     
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
参考例句:
  • The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
3 installment 96TxL     
n.(instalment)分期付款;(连载的)一期
参考例句:
  • I shall soon pay the last installment of my debt.不久我将偿付我的最后一期债款。
  • He likes to buy things on the installment plan.他喜欢用分期付款法购买货物。
4 geographic tgsxb     
adj.地理学的,地理的
参考例句:
  • The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
  • Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
5 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
6 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语新闻  21英文报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴