英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

异类之不一样的成功启示录 第15期:重现比赛精彩画面

时间:2015-11-16 01:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   March 11 starts around one side of the Tiger's net,

  “3月11”开始逼近猛虎球网的一侧,
  leaving the puck for a teammate January 4,
  把球传给队友“1月4”,
  who passes it to January 22,
  后者把球传给“1月22”,
  who flips1 it back to March 12,
  “1月22”回传给“3月12”,
  who shoots point-blank at the Tiger's goalie, April 27.
  “3月12”冷静地把球射向猛虎守门员“4 月27”。
  April 27 blocks the shot,
  “4月27”封堵了这次打门,
  but it's rebounded2 by Vancouver's March 6.
  但球回弹到了温哥华队“3月6”附近。
  He shoots.
  “3月6”打门!
  Medicine Hat defensemen February 9 and February 14 dive to block the puck
  虽然梅迪辛哈特的后卫“2月9”和“2月14”俯身救球,
  while January 10 looks on helplessly.
  但已经回天乏力,“1月10”懊丧无比。
  March 6 scores!
  “3月6”破门得分了!
  Let's go to the second period now.
  现在,让我们欣赏下一个入球。
  Medicine Hat's turn.
  梅迪辛哈特开始反击。
  The Tiger scoring leader, January 21,
  猛虎队的主要得分手“1月21”
  charges down the right side to the ice.
  带球从右路下底,
  He stops and circles,
  他停下来转身调整,
  eluding3 the Vancouver defenseman, February 15.
  躲避温哥华防守队员“2月15”的回防。
  January 21 then deftly4 passes the puck to his teammate, December 20.
  “1月21”凭借娴熟的技术,把球传给队友“12月20”,
  Wow! What's he doing out there?!
  球轻松过掉对方防守球员“5月17”,
  -who shrugs5 off the onrushing defender6 May 17
  “12月20”向对方的“5月17”耸耸肩
  and slides across-crease pass back to January 21.
  传给了 “1月21”。
  He shoots! Vancouver defenseman March 12 dives, trying to block the shot.
  “1月21”得球后顺势打门!温哥华的后卫“3月12”俯身救球,但已经无能为力,
  Vancouver's goalie, March 19, lunges helplessly.
  丢球后的温哥华守门员“3月19”面无表情。
  January 21 scores.
  “1月21”破门得分!
  He raises his hand in triumph.
  他高举双手庆贺,
  His teammate, May 2, jumps on his back with joy.
  他的队友“5月2”高兴得跳到了他的背上。
  The explanation for this is quite simple.
  事实上,其中道理其实很简单。
  It is nothing to do with astrology,
  这种现象与占星术无关,
  or anything magical about the first three months of the year.
  一年中的前三个月也并没什么特别的魔力,
  It's simply that in Canada the eligibility7 cutoff for age-class hockey is January 1.
  在加拿大,曲棍球联赛法定的注册时间是1月1日,这意味着,
  A boy who turns ten on January 2, then,
  一个在1月2日就已经10岁的男孩,他可以参加联赛,
  could be playing alongside someone who doesn't turn ten until the end of the year,
  而在同一年的12月份之前还没有满10岁的男孩,却只能被暂时晾在球场一边
  and at that age, in preadolescence,
  这个年龄正是发育的青春期,
  a twelve-month gap in age represents an enormous difference in physical maturity8.
  12个月的差距会给他们成长中的体质造成不同的影响。
  This being Canada, the most hockey-crazed country on earth,
  这就是加拿大,这个地球上曲棍球运动最为狂热的国度
  coaches start to select players for the traveling "rep" squad9,
  教练从那些小有名气的球队为曲棍球巡回赛挑选球员
  the all-star teams, at the age of nine or ten,
  队员年龄都在9岁至10岁之间挑选,
  and of course, they are more likely to view as talented
  当然,他们还是希望从一些
  the bigger and more coordinative10 players
  年纪占优势、经验丰富
  who have had the benefit of those extra critical months of maturity.
  这些球员当中发现天才球员。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 flips 7337c22810735b9942f519ddc7d4e919     
轻弹( flip的第三人称单数 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
参考例句:
  • Larry flips on the TV while he is on vacation in Budapest. 赖瑞在布达佩斯渡假时,打开电视收看节目。
  • He flips through a book before making a decision. 他在决定买下一本书前总要先草草翻阅一下。
2 rebounded 7c3c38746f183ba5eac1521bcd358376     
弹回( rebound的过去式和过去分词 ); 反弹; 产生反作用; 未能奏效
参考例句:
  • The ball rebounded from the goalpost and Owen headed it in. 球从门柱弹回,欧文头球将球攻进。
  • The ball rebounded from his racket into the net. 球从他的球拍上弹回网中。
3 eluding 157b23fced3268b9668f3a73dc5fde30     
v.(尤指机敏地)避开( elude的现在分词 );逃避;躲避;使达不到
参考例句:
  • He saw no way of eluding Featherstone's stupid demand. 费瑟斯通的愚蠢要求使他走投无路。 来自辞典例句
  • The fox succeeded in eluding the hunters. 这狐狸成功地避过了猎手。 来自辞典例句
4 deftly deftly     
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地
参考例句:
  • He deftly folded the typed sheets and replaced them in the envelope. 他灵巧地将打有字的纸折好重新放回信封。 来自《简明英汉词典》
  • At last he had a clew to her interest, and followed it deftly. 这一下终于让他发现了她的兴趣所在,于是他熟练地继续谈这个话题。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
5 shrugs d3633c0b0b1f8cd86f649808602722fa     
n.耸肩(以表示冷淡,怀疑等)( shrug的名词复数 )
参考例句:
  • Hungarian Prime Minister Ferenc Gyurcsany shrugs off this criticism. 匈牙利总理久尔恰尼对这个批评不以为然。 来自互联网
  • She shrugs expressively and takes a sip of her latte. 她表达地耸肩而且拿她的拿铁的啜饮。 来自互联网
6 defender ju2zxa     
n.保卫者,拥护者,辩护人
参考例句:
  • He shouldered off a defender and shot at goal.他用肩膀挡开防守队员,然后射门。
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
7 eligibility xqXxL     
n.合格,资格
参考例句:
  • What are the eligibility requirements? 病人被选参加试验的要求是什么? 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
  • Eligibility for HINARI access is based on gross national income (GNI). 进入HINARI获取计划是依据国民总收入来评定的。
8 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
9 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
10 coordinative cfd9b8d2c9d3cb43bef9b09864be903a     
adj.同等的,同位的
参考例句:
  • Ecological city is one with coordinative development of society, economy and eco-environment. 生态城市是社会、经济、生态环境协调发展的城市。 来自互联网
  • An environment-economy coordinative development of regional environment-economy problem is studied quantitatively. 建立了环境经济协调发展判据,对区域环境经济协调发展问题进行了定量研究。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   异类  成功
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴