英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界小史 第1章:从前

时间:2015-11-27 08:22来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   第一章 从前

  All stories begin with "Once upon a time".
  所有的故事都以"从前 "开头。
  And that's just what this story is all about: what happened, once upon a time.
  那恰好是这个故事所要讲的:从前发生了什么?
  Once you were so small that, even standing1 on tiptoes, you could barely2 reach your mother's hand.
  从前你非常小,站着都几乎够不着你母亲的手。
  Do you remember?
  你记得吗?
  世界小史1.jpg
  Your own history might begin like this:
  你自己的故事可能这样开头:
  "Once upon a time there was a small boy" – or a small girl – "and that small boy was me".
  “从前有一个小男孩”--或者一个小女孩--“那个小男孩就是我”。
  But before that you were a baby in a cradle3.
  在那以前你是一个襁褓中的婴孩。
  You won't remember that, but you know it's true.
  这一点你回忆不起来了,但是你知道。
  Your father and mother were also small once, and so was your grandfather, and your grandmother.
  你的父亲和母亲从前也是小孩,你的祖父和祖母也一样。
  a much longer time ago, but you know that too.
  这已经是很久以前的事,但你仍然知道这件事。
  After all, we say: "They are old".
  我们说:“他们是老人”。
  But they too had grandfathers and grandmothers, and they, too, could say:"Once upon a time".
  他们也曾经有过祖父和祖母,所以他们也曾经可以说:"从前"。
  And so it goes on, further and further back.
  所以就这样永远上溯,再上溯。
  Behind every "Once upon a time" there is always another.
  在每一个"从前"之后总是还有另一个。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 barely gyFz0w     
adv.仅仅,几乎没有,几乎不
参考例句:
  • The male bird is barely distinguishable from the female.雄鸟和雌鸟几乎无法辨别。
  • He took barely enough money to keep the children in bread.他赚很少的钱仅够孩子们勉强糊口。
3 cradle Vzsx0     
n.摇篮,策源地,支船架;vt.把...放在摇篮里
参考例句:
  • The baby was rocked to sleep in a cradle.婴儿在摇篮里被摇得睡着了。
  • Tokyo was the cradle of Japanese culture.东京是日本文化的发源地。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界小史  有声阅读
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴