-
(单词翻译:双击或拖选)
"Charlotte?" he said. "Yes, Wilbur?"
“夏洛,你能听到我说话吗?”它问道。“是的,威尔伯,什么事?”
"May I go out to my trough and see if I left any of my supper?
“我可不可以到外面食槽去,看看我是不是还留下一点晚饭?
我想我还留下了一点儿土豆泥。”
"Very well," said Charlotte. "But I want you in bed again without delay."
“很好,”夏洛说,“不过我要你马上回来睡觉。”
Wilbur started to race out to his yard.
威尔伯赶紧起来,跑着上外面它的猪栏去。
"Slowly, slowly!" said Charlotte. "Never hurry and never worry!"
“跑慢点,跑慢点!”夏洛说,“永远不要急急忙忙,永远不要担心!”
威尔伯停了下来,然后慢慢走到它的食槽那里。
He found a bit of potato, chewed it carefully, swallowed it, and walked back to bed.
它找到一点土豆,小心地嚼烂,吞下去,又走回来睡觉。
He closed his eyes and was silent for a while.
它闭上眼睛,沉默了一会儿。
点击收听单词发音
1 mashed | |
a.捣烂的 | |
参考例句: |
|
|
2 crept | |
v.蹑手蹑足地走( creep的过去式和过去分词 );缓慢地行进;爬行;匍匐 | |
参考例句: |
|
|