英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

商业周刊:美国最忙碌的银行劫匪落网(7)

时间:2020-02-20 05:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hathaway robbed five banks two times and two banks three times.

海瑟薇抢劫了五家银行两次,两家银行三次。

The single biggest haul was $6,396 from a Whidbey Island Bank in Bothell, and the worst, $700, was from the Banner Bank where the spree started, on the third time he robbed it.

最多一次的非法所得是从惠德贝岛银行劫持的6396美元,最糟糕的一次是他第三次劫持横幅银行,那次只获得了700美元。他的抢劫行迹就是从横幅银行开始的。

Bank robbery was good, consistent work but also kind of a grind.

抢银行很好,是份持久性的工作,但也是份苦差事。

"There was never enough money," Hathaway says. "Every time I got money, we're spending it"—mostly on drugs but also on rent and occasional tripsto a nearby casino, as a treat for his ailing1 mom.

“钱总是不够花,”海瑟薇说。“每次我有钱时,我们都会把钱花掉,”大部分是购买毒品,也会用来付房租,偶尔还去附近的赌场,作为给生病母亲的一种治疗。

Every time Hathaway hit a bank, he hoped he'd hit a jackpot and walk out with $20,000, but it never happened.

每次海瑟薇抢劫银行时,他都希望自己能中个头奖,拿个2万美元出来,但从来没发生过这种事。

Hathaway robbed a bank once a week, more or less, for most of 2013,

海瑟薇在2013年的大部分时间里,几乎每周抢劫一次银行,

excluding a 67-day hiatus in May and June that caused detectives to think their elusive2 thief had been arrested for something else and was in jail.

除了在5月和6月有67天间断,这让侦探们认为他们捉摸不定的盗匪因为其它案件被捕,被关进监狱。

Not the case at all. He and his mom had merely ridden a string of good luck at a tribal3 casino north of Seattle and hit three jackpots, and more than $6,000, in a single night.

实情并非如此。他和母亲只是在西雅图北部的一个部落赌场玩了一圈,连获好运,一个晚上就赢了三个头奖,奖金超过6000美元。”

"It was enough that I didn't have to rob any banks for a couple months," he says.

他说:“我几个月内都不必抢银行了。”

When Hathaway resumed in July, looking for targets began to feel like a full-time4 job.

海瑟薇7月份又恢复作案,寻找抢劫银行开始感觉像是全职工作了。

"I would spend days casing out a place, driving by, making sure they don't have a security guard, and setting up my escape route—until I got comfortable with the whole plan.

“我会花上几天的时间在一个地方转悠,开车经过,确保没有保安,然后布置逃跑路线,直到我对整个计划感到满意为止。

I'd usually do it towards the end of the day, when traffic was heavier." Heavier traffic meant a slower police response and more cars to vanish among.

我通常会在晚上实施抢劫,那时交通比较拥挤。”交通拥挤意味着警察反应速度较慢,有更多的汽车可以做掩护。

"My main goal, though, was to make sure there were never customers.

“不过,我的主要目标是确保银行内没有客户。

I'd sit there all day if that's what it took to make sure there's no other people in there."

为了确保没有其他人在场,我会花一整天的时间坐在那儿。”

If the situation called for it, he might jump on the counter and attempt to be menacing—like a bank robber from a movie.

如果情况需要,他可能会跳到柜台上,试图像电影里的银行劫匪一样威胁职员。

More commonly, all that was necessary was a quiet conversation with a single teller5. They always complied.

但更常见的情况是,只需要和出纳员安静地交谈,他们总是按他说的照做。

As the months dragged on, the robberies got easier;

随着时间推移,抢劫变得越来越容易;

the shorter days meant he could hit the banks after dark, and the Pacific Northwest's never-ending rain allowed him to carry an umbrella, which was a great way to avoid being caught on camera as he approached.

白天更短了,这样他可以在天黑后袭击银行。太平洋西北部地区永不停歇的雨天使他天天带着雨伞,这真是的好方法,可以避免在他接近时被摄像机拍到。

On the flip6 side, it got harder and harder to find banks that fit his criteria7. More were using guards—there was a serial8 bank robber on the loose, after all.

另一方面,越来越难找到符合他标准的银行。更多的银行都配有警卫,毕竟有一个连环银行抢劫犯逍遥法外。

He had to drive farther and scout9 longer to pick targets. And he tried not to improvise10, but shit happens.

他必须开得更远,侦察时间更长才能找到目标。他不想临时行动,但还是出了事。

Hathaway robbed a HomeStreet Bank in Marysville in November, because it happened to be very near the Wells Fargo he'd been casing but couldn't hit because of technical difficulties

去年11月,海瑟薇抢劫了马里斯维尔的HomeStreet银行,因为它正好离富国银行很近,他一直在那附件转悠,但由于技术上的困难,他没法实施抢劫。

—as in, an armored car that lingered too long at the ATM. "So I just walked right past them and robbed the other bank," Hathaway says.

比如,有一辆装甲车在自动取款机附近停留太久。“所以我就从他们旁边走过,抢劫了另一家银行,”海瑟薇说。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ailing XzzzbA     
v.生病
参考例句:
  • They discussed the problems ailing the steel industry. 他们讨论了困扰钢铁工业的问题。
  • She looked after her ailing father. 她照顾有病的父亲。
2 elusive d8vyH     
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
参考例句:
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
3 tribal ifwzzw     
adj.部族的,种族的
参考例句:
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
4 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
5 teller yggzeP     
n.银行出纳员;(选举)计票员
参考例句:
  • The bank started her as a teller.银行起用她当出纳员。
  • The teller tried to remain aloof and calm.出纳员力图保持冷漠和镇静。
6 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
7 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
8 serial 0zuw2     
n.连本影片,连本电视节目;adj.连续的
参考例句:
  • A new serial is starting on television tonight.今晚电视开播一部新的电视连续剧。
  • Can you account for the serial failures in our experiment?你能解释我们实验屡屡失败的原因吗?
9 scout oDGzi     
n.童子军,侦察员;v.侦察,搜索
参考例句:
  • He was mistaken for an enemy scout and badly wounded.他被误认为是敌人的侦察兵,受了重伤。
  • The scout made a stealthy approach to the enemy position.侦察兵偷偷地靠近敌军阵地。
10 improvise 844yf     
v.即兴创作;临时准备,临时凑成
参考例句:
  • If an actor forgets his words,he has to improvise.演员要是忘记台词,那就只好即兴现编。
  • As we've not got the proper materials,we'll just have to improvise.我们没有弄到合适的材料,只好临时凑合了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   商业周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴