-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:01.12]Okay, I will be right back. 到了 我很快就回来
[00:04.64]Is this... Is this your house? 这是你家吗?
[00:08.16]I’m just gonna go grab something. 我要去取点东西
[00:08.80]No, it’s my mom’s. 不是 我妈妈的房子
[00:13.00]I mean, you’re more than welcome to come in. 你进去坐坐吗
[00:13.16]Okay. 好
[00:14.16]好
[00:19.36]Oh. H i, honey. 亲爱的 你来啦
[00:20.84]H i, Mom. 妈妈你好
[00:22.36]Bob left the keys on the counter. 鲍勃把钥匙放在桌上了
[00:22.72]Oh, great. 好的
[00:27.04]Great. How was your day? 你最近可好?
[00:28.04]Oh, fine. I had lots of coupons1. 不错啊 我有很多优惠券
[00:29.88]Oh, really? So, that was busy, huh? 是吗?那你很忙咯?
[00:32.40]Mmm-hmm. 恩 还好
[00:34.60]H i. I brought you flowers. 我给你带了些花儿
[00:38.76]Oh. Those are so pretty. Thanks. 哦!真漂亮!谢谢
[00:40.60]Mom, I’d like you to meet a friend of mine. 妈妈 带你见见我一个朋友
[00:44.28]I wasn’t expecting company. 我还不知道还有个人呢!
[00:47.96]H i. I’m Burke. 你好 我是布尔克
[00:50.80]Burke Ryan! 布尔克·瑞恩?!
[00:55.48]Ellie, you didn’t tell me you were dating a celebrity2. 艾利 你怎么没说过和什么名人约会啊?
[01:00.36]I wish you would have told me. I look like hell. 你真该早点告诉我 我穿的这么寒酸
[01:01.68]Not at all. It’s just the opposite. 一点也不啊 恰好相反
[01:02.04]I see where Eloise gets her looks. 我知道艾洛伊丝的美貌来自谁了
[01:07.36]Let’s show him your pictures. 让我给他看看你照片
[01:10.04]You know, no, I don’t think so... 不要 没必要的
[01:11.40]I’d love to. 我想看
[01:12.72]No, really. 真的不要
[01:13.08]You know... Okay, I’m gonna get the keys. 好吧 那我去拿钥匙
[01:18.92]My word, you have Pocahontas here. 哇 这张像个公主
[01:19.60]Eloise was state archery champion two years in a row. 我女儿连续两年蝉居州剑术冠军哦
[01:23.12]No. Oh, Mother. 不 妈妈
[01:23.28]Don’t be modest. This is Burke Ryan. 别这么谦虚 这可是布尔克瑞恩
[01:30.48]I loved you on The Today Show. 我可喜欢你的电视节目了
[01:31.96]Now how old is she here? 她现在多大啊?
[01:35.16]Okay. I got those keys, so thank you for that. 好了 我钥匙找到了 谢谢老妈
[01:37.48]We gotta go. Look how cute you are here. 我们得走了 瞧你多可爱
[01:39.52]A- Okay. A- Okay. 超级棒 超级棒
[01:43.84]Hope to see you again. Yeah. Take care. Bye-bye. 希望再次见到你 保重 再见了
[01:47.20]Mother. Oh, God. 妈妈 天哪!
[01:47.52]I am so glad you’re not dating that musician. 我真高兴 你和那个乐手吹了
[01:54.24]I love you. Thanks. Thank Bob. 我爱你 谢谢 谢谢鲍勃
[01:57.60]Burke Ryan. Oh, my God! 布尔克瑞恩 天!
[02:02.28]Wow. She’s so sweet. 哇 你妈妈人真好
[02:02.60]She loves you. 她迷上你了
[02:05.12]I really enjoyed that. 我真喜欢这样
[02:06.96]It was very sweet. 真不错
[02:09.44]Oh, Mom. No, no, no. This way. Come on. 不 走这条路 来
[02:13.16]Where are we going? 我们去哪儿
[02:17.32]It’s fun not knowing, isn’t it? 你不是喜欢玩神秘吗
[02:17.68]Ah. 啊
[02:23.52]What, are you trying to avoid the FBI? 你想干嘛?躲避FBI吗?
[02:26.84]You’ll see. Please, just get in the truck. 到了就知道啦 进来就是 You抣l see. Please, just get in the truck.
[02:37.40]Oh, really? Well, here you go. 是吗?给你 戴上吧
[02:37.72]I think I forgot my hard hat. 我忘记戴安全帽了
[02:59.84]What you doing? 你在干嘛?
[03:03.16]Your chariot awaits. 请上战车
[03:06.36]Seriously? Me, in bucket? 没开玩笑吧?我 到那个桶里去?!
[03:09.52]Yes. Trust me. 相信我 没事
[03:16.40]Have you had any cold medicine today? 你今天吃错药了?
[03:18.72]Not today. 哈 没有
[03:19.24]We’re good. Okay, now watch this. 很好 小心这个
[03:22.56]Very dangerous. Fingers. U h-huh. 很危险的 小心手指
[03:23.24]Lock us in. Got it? 上锁了!锁了吗?
[03:25.92]Ready? Oh, Lord. 真的?我的天!
[03:26.92]Do you know what you’re doing? U h-huh. 你知道你在干嘛?!
[03:27.60]Are we in? Buckled3? 一切就绪?扣好了?
[03:29.76]Locked? Loaded? Okay. 锁好了?站好了?出发!
[03:33.64]All right, here lies Burke Ryan, dead... 哇 我快要死了!...
[03:37.16]Oh, stop it. I had a crash course this morning from Bob. 别逗了 今早鲍勃才教会我的
[03:41.48]Who is Bob, and why is my life in his hands? 谁是鲍勃 我的小命在他手上?
[03:42.52]Bob’s my mom’s neighbor. 他是我妈妈的邻居
[03:45.36]Current boyfriend of the moment. 当前男友
[03:48.36]Mmm-hmm. 唔
[03:50.88]Okay. Here’s what I was thinking. 我是这样想的
[03:52.88]I wanted to pick up from last night. 我想从昨晚继续
[03:56.40]And I wanted to get you tickets to Rogue4 Wave, 想带你看巨浪乐队的演唱会
[03:57.56]but they’ve been sold out for weeks. 可是 票几星期前就卖光了
[04:00.72]So, I figured where there is a will, there is a way. 所以 我绞尽脑汁想出了这个点子
[04:22.00]Heaven is a switchboard that you meant to fight
[04:23.68]She would D even miss you if you taught her sight
[04:27.00]Power politician leaning to the right
[04:30.36]Baby’s got a trust fund that she’ll meant to go off like that
[04:34.04]Get off my stack
[04:34.88]Leave a little window
[04:36.20]Get off of my stack
[04:49.24]Now we wear same-colored yellow uniforms
[04:49.44]Sky is burning but at least we’re warm
1 coupons | |
n.礼券( coupon的名词复数 );优惠券;订货单;参赛表 | |
参考例句: |
|
|
2 celebrity | |
n.名人,名流;著名,名声,名望 | |
参考例句: |
|
|
3 buckled | |
a. 有带扣的 | |
参考例句: |
|
|
4 rogue | |
n.流氓;v.游手好闲 | |
参考例句: |
|
|