-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:02.06]
[00:06.02]- (Meow ) - Shit! 妈的!
[00:16.26]
[00:24.34]No! No! 不,不
[00:30.70]No! 不
[00:37.46]
[00:42.94]Oh, my God! 上帝!
[00:43.62]All right, all right, stand back! 好,各位,退后!
[00:48.42]Stay back. Call 911. 退后,报警
[01:06.18](Pam ) Jinxy. Jinxy! 黑仔
[01:08.90]We checked every yard, nobody's seen him. 我们全找遍了,找不到它
[01:10.26]He's not up in the trees. 它也不在树上
[01:13.06]- Jinx isn't up here. - The neighbors haven't seen him. - 没在那儿 - 邻居也没见过
[01:15.90]You tried to milk him, you sick son of a bitch! 你想挤它的奶,是吧?混蛋!
[01:21.10]Dad, stop it! That's enough! 爸爸,别说了,够了!
[01:23.38]Please calm down. 请冷静点
[01:24.74]How? 15 minutes to go and the ring bearer's missing. 冷静?还有十五分钟 献戒指的不见了
[01:29.14]- The ring bearer? - Your daddy didn't tell you? - 谁献戒指? - 你爸没告诉你吗?
[01:32.94]He taught Jinx to walk down the aisle1 with this little pillow. 他教黑仔沿走廊走 带着小枕头
[01:34.82]Oh, no, no, you didn't, Dad. 不是吧,爸爸
[01:36.70]Yeah, you put this around the neck and the ribbons are for the rings. 是,绑在颈上,丝带系着戒指
[01:43.66]Oh, for Christ's sakes! 上帝啊!
[01:45.14]- Oh, Dad. - Now we can't have the rehearsal2. - 爸 - 现在不能彩排了
[01:48.26]Bob, you ride with me. Larry, come with your car. 勃比,你跟我来 拉里,你开车
[01:50.90]If we're not back in an hour, we'll reschedule for the morning. 我们一小时内不回来 那就明早彩排
[01:55.18]No! We cannot cancel the rehearsal for some stupid cat. 不能为了一只蠢猫取消彩排
[01:58.66]How could you say that? That cat's been like a brother to you! 你怎么能这么说? 那猫就像你兄弟
[02:03.86]We just let him wander the streets without food, water or toilet? 怎能让它流浪街头,没厕所?
[02:11.78]- Dad, Greg'll find him. - What? - 爸,让阿基去找吧 - 什么?
[02:12.10]Yeah, what? 对,什么?
[02:13.90]That's wonderful. 那太好了
[02:16.58]Fine. Fine. Ok. Denny? 好
[02:20.42]Denny? Denny! 好,丹尼?丹尼!
[02:23.02]Dad, I'm here. 爸,我就在这里
[02:25.10]Oh, Ok. You'll be the ring bearer for now. 你现在暂替黑仔
[02:28.38]I'm not wearing that stupid pillow on my head. 我才不戴那蠢枕头!
[02:30.18]Oh, yes, you damn3 well will! 你他妈的一定要戴!
[02:34.94]Jinx! Come on, Jinx. 出来呀,黑仔,来
[02:34.98]Jinx! 黑仔
[02:38.54]"Let him wander the streets without food, water or toilet... 怎能让它没有厕所?
[02:42.58]
[02:44.58]Actually, you may be in luck. 事实上,你可能要走运了
[02:48.46]They brought in a Himalayan a little while ago. 刚找到了一只喜玛拉雅猫
[02:52.46]There he is. 就在那边
[02:55.82]Holy shit! That's Jinx! 老天爷,那就是黑仔!
[02:57.82]- Jinxy... - Uh, let me see that photo again. 让我再看看照片
[03:01.22]Picture him without the stupid cap. 想像它没戴那顶傻帽子
[03:01.86]Jinxy! Jinxy! 黑仔
[03:03.06]Uh, no. 不
[03:06.54]You see, in the picture your cat has an all black tail, 照片上你的猫尾巴全是黑色的
[03:10.14]and this one has a white tip. 而这只稍是白的
[03:13.14]No, I'm sorry about that, chief. 不是它,对不起,老兄
[03:17.98]Looks just like him. 看起来很像
[03:19.30]Almost. Except for that tail. 是很像,除了尾巴稍之外
[03:30.78]
[03:36.10]- Dearly beloved... - (Crash) 亲爱的亲友...
[03:37.78]Dearly beloved! 亲爱的亲友...
[03:42.58]We are gathered here today to join Dr. Robert Banks... 我们今天相聚一堂 参加贝勃比医生...
[03:51.38]Dearly beloved! 亲爱的亲友...
[03:53.18]We are gathered here on this beautiful day to join... 在这个美丽的日子里 我们欢聚一堂...
[03:55.46]
[03:57.66]..in holy matrimony. ...神圣的婚礼
[03:59.54]This is a special day... 在这个特别的日子
[04:25.86]He found him! 他找到猫了!
[04:29.38]It's him! 是它!
[04:36.14]Oh, Daddy, it's Jinx! 爸,是黑仔!
[04:39.02]My little baby! 我的小宝贝!
[04:40.50]We found you! We found you! 我们找到你了,我们找到你了
[04:43.98](Pam ) This is great! 太好了!
[04:46.26]- (Bob ) Way to go, Greg! - Gave us a little scare, huh? - 干得好,阿基! - 几乎吓死我们了,嗯?
[04:50.42]Jinxy! Aww... 黑仔
[04:57.58]∮ Ohh
1 aisle | |
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道 | |
参考例句: |
|
|
2 rehearsal | |
n.排练,排演;练习 | |
参考例句: |
|
|
3 damn | |
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒 | |
参考例句: |
|
|