英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-盗梦空间CD1 09

时间:2011-02-14 05:11来源:互联网 提供网友:M086565951   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:02.61]Ha, ha. You wait, they'll turn ugly. 哈哈 等着吧 他们会变坏的
[00:04.71]No one likes to feel someone else messing around in their mind. 没人喜欢脑子里有别人捣乱
[00:07.77]Cobb can't build anymore, can he? 柯布不能再筑梦了 是不是?
[00:11.71]I don't know if he can't, but he won't. 我不知道他还有没有这能力 但他不愿再筑梦了
[00:13.71]He thinks it's safer if he doesn't know the layouts. 他觉得他不知道迷宫的布局要更安全一些
[00:16.28]Why? 为什么
[00:17.55]He won't tell me. But I think it's Mal. 他不告诉我 但我觉得是因为玛尔
[00:20.22]His ex-wife? No, not his ex. 他前妻?      不 不是前妻
[00:22.69]They're still together? No. 他们还在一起吗?      没有
[00:27.09]No, she's dead. 她死了
[00:30.56]What you see in there is just his projection1 of her. 你看到的只是他对她的投射
[00:36.84]What was she like in real life? 她在现实生活中是什么样的?
[00:38.97]She was lovely. 她很可爱
[00:44.21]You are seeking a chemist? Yes. 你要找药剂师?      是的
[00:46.75]To formulate2 compounds for a job? 为工作而合成药物?
[00:49.55]And to go into the field with us. 再跟我们一起入梦
[00:51.59]No, I rarely go into the field, Mr. Cobb. 不 我很少出勤 柯布先生
[00:53.99]Well, we'd need you there to tailor compounds specific to our needs. 我们要你入梦 为我们的需要而特制药物
[00:57.89]Which are? Great depth. 什么需要?      足够的深度
[01:00.16]A dream within a dream? Two levels? 梦中梦? 两层梦?
[01:06.20]Three. 是三层
[01:07.40]Not possible. That many dreams within dreams is too unstable3. 不可能 梦中嵌入这么多梦太不稳定
[01:11.14]It is possible. You just have to add a sedative4. 是可能的 你只要加一剂镇静剂
[01:15.28]A powerful sedative. 要强效的镇静剂
[01:19.75]How many team members? Five. 有多少成员?      五个

[01:22.15]Six. 六个
[01:24.75]The only way to know you've done the job 要知道你做没做成
[01:27.60]is if I go in with you. 唯一的办法就是我跟你一起进入
[01:29.09]There's no room for tourists on a job like this, Mr. Saito. 这样的工作不能允许旁观者 齐藤先生
[01:32.23]This time, it seems there is. 这次嘛 我觉得必须有
[01:35.53]This, I think, is a good place to start. I use it every day. 我觉得 这就是个好的开始 我每天都服用
[01:39.43]What for? Here, I'll show you. 为什么?      我带你看
[01:45.87]Perhaps you will not want to see. 也许你不愿看到这景象
[01:50.54]After you. 你先请
[02:01.46]Ten. Twelve. All connected. Bloody5 hell. 十个 十二个 他妈的全联起来了
[02:04.63]They come every day to share the dream. 他们每天都来共享梦境
[02:09.43]You see? Very stable. 看吧 非常稳定
[02:17.71]How long do they dream for? Three, four hours, each day. 他们每天做梦多久?      三四个小时
[02:22.04]In dream time? 在梦里呢?
[02:23.24]With this compound? About 40 hours, each and every day. 用上这玩意嘛 每天大约40小时
[02:27.08]Why do they do it? Tell him, Mr. Cobb. 他们为什么这么做?      告诉他 柯布先生
[02:31.92]After a while, it becomes the only way you can dream. 一段时间过后 这就变成了入梦的唯一方法
[02:34.54]Do you still dream, Mr. Cobb? 你还做梦吗 柯布先生?
[02:37.09]They come here every day to sleep? No. 他们每天是来睡觉的?      不
[02:42.23]They come to be woken up. 他们来是为被唤醒
[02:45.93]The dream has become their reality. 梦境变成了他们的现实
[02:50.17]Who are you to say otherwise, sir? 你有能耐反驳我吗 先生?
[02:54.84]Let's see what you can do. 看看你的能耐
[03:07.45]You know how to find me. 你知道怎么找我
[03:11.66]You know what you have to do. 你知道你要做什么
[03:18.90]Sharp, no? 犀利吧?
[03:35.55]Are you all right, Mr. Cobb? 你还好吗 柯布先生?
[03:38.92]Yeah, yeah. Everything's just fine. 是的 我没事
[03:51.13]Robert Fischer, heir to the Fischer Morrow energy conglomerate6. 罗伯特·费舍尔 "费舍尔翌日能源集团"的继承人
[03:55.00]What's your problem with this Mr. Fischer? 你看费舍尔先生哪儿不顺眼?
[03:57.07]That's not your concern. 跟你有什么关系
[03:59.07]Mr. Saito, this isn't your typical corporate7 espionage8. 齐藤先生 这不是普通的商业间谍活动

  [04:03.61]You asked me for inception9. 你让我奠基
[04:05.38]I do hope you understand the gravity of that request. 我真心希望你明白这事的严重性
[04:08.92]Now, the seed that we plant in this man's mind will grow into an idea. 我们在他脑中植入的想法会长成信念
[04:13.05]This idea will define him. 这个信念会限制他
[04:15.09]It may come to change.... 它可能会改变...
[04:17.09]Well, it may come to change everything about him. 它可能会改变他的一切
[04:19.56]We're the last company standing10 between them and total energy dominance. 只有我们能阻止他们垄断整个能源行业
[04:24.06]And we can no longer compete. 我们已经丧失竞争力了
[04:26.30]Soon, they'll control the energy supply of half the world. 很快 他们将控制世界上一半的能源供给
[04:29.94]In effect, they become a new superpower. 结果是 他们会变成新的超级大国
[04:33.71]The world needs Robert Fischer to change his mind. 全世界也需要罗伯特·费舍尔改变心意
[04:37.21]That's where we come in. 这是我们的出发点
[04:38.95]How is Robert Fischer's relationship with his father? 罗伯特·费舍尔跟他父亲的关系如何?
[04:42.38]Rumor11 is the relationship is quite complicated. 有传言说他们的关系很复杂
[04:45.28]Well, we can't work based solely12 on rumor, can we? 我们不能根据传言就开工 是不是?
[04:47.96]Can you get me access to this man here? Browning. 你能接触到这个人吗? 布朗宁
[04:51.33]Fischer Senior's right-hand man. Fischer Junior's godfather. 老费舍尔的左右手 小费舍尔的教父
[04:55.66]It should be possible, if you can get the right references. 这有可能 如果你有合适的资源的话
[04:59.10]References are something of a specialty13 for me, Mr. Saito. 找资源可是我的强项 齐藤先生


点击收听单词发音收听单词发音  

1 projection 9Rzxu     
n.发射,计划,突出部分
参考例句:
  • Projection takes place with a minimum of awareness or conscious control.投射在最少的知觉或意识控制下发生。
  • The projection of increases in number of house-holds is correct.对户数增加的推算是正确的。
2 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
3 unstable Ijgwa     
adj.不稳定的,易变的
参考例句:
  • This bookcase is too unstable to hold so many books.这书橱很不结实,装不了这么多书。
  • The patient's condition was unstable.那患者的病情不稳定。
4 sedative 9DgzI     
adj.使安静的,使镇静的;n. 镇静剂,能使安静的东西
参考例句:
  • After taking a sedative she was able to get to sleep.服用了镇静剂后,她能够入睡了。
  • Amber bath oil has a sedative effect.琥珀沐浴油有镇静安神效用。
5 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
6 conglomerate spBz6     
n.综合商社,多元化集团公司
参考例句:
  • The firm has been taken over by an American conglomerate.该公司已被美国一企业集团接管。
  • An American conglomerate holds a major share in the company.一家美国的大联合企业持有该公司的大部分股份。
7 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
8 espionage uiqzd     
n.间谍行为,谍报活动
参考例句:
  • The authorities have arrested several people suspected of espionage.官方已经逮捕了几个涉嫌从事间谍活动的人。
  • Neither was there any hint of espionage in Hanley's early life.汉利的早期生活也毫无进行间谍活动的迹象。
9 inception bxYyz     
n.开端,开始,取得学位
参考例句:
  • The programme has been successful since its inception.这个方案自开始实施以来一直卓有成效。
  • Julia's worked for that company from its inception.自从那家公司开办以来,朱莉娅一直在那儿工作。
10 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
11 rumor qS0zZ     
n.谣言,谣传,传说
参考例句:
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
12 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
13 specialty SrGy7     
n.(speciality)特性,特质;专业,专长
参考例句:
  • Shell carvings are a specialty of the town.贝雕是该城的特产。
  • His specialty is English literature.他的专业是英国文学。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴