英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-花木兰 02

时间:2011-08-22 08:17来源:互联网 提供网友:fei   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:06.76]I live! 我复活了!
[00:11.36]So tell me what mortal needs my protection, Great Ancestor. 告诉我哪个凡人要我保护?
[00:14.16]And let me say somethin'. Anybody who's foolish enough... - 木须 - 要是谁敢找我们花家的麻烦
[00:14.84]- You just say the word and I'm there. - Mushu... 老祖宗 只要您开口我就去
[00:17.60]to threaten our family, vengeance1 will be mine!
[00:22.16]Mushu! These are the family guardians3. 木须
[00:26.80]- They... - Protect the family. 它们…
[00:31.88]And you, O Demoted One? 保护这个家
[00:35.52]I ring the gong. 我…
[00:36.32]That's right. Now, wake up the ancestors. 是负责敲锣
[00:42.44]One family reunion comin' right up. 我这就去叫醒大家
[00:44.64]Okay, people, people, look alive. Let's go. Come on. Get up. 大家起来 快起来 别偷懒了
[00:47.76]Let's move it. Rise and shine. Y'all way past the beauty sleep thing, trust me.
[00:55.00]I knew it. I knew it. That Mulan was a troublemaker4 from the start! 我早就知道…
[01:00.76]Don't look at me. She gets it from your side of the family. 别看我 她是从你家那边遗传的
[01:02.16]She's just trying to help her father. 她只想帮助她父亲
[01:05.28]But if she's discovered, Fa Zhou will be forever shamed. 要是她被人发现 一辈子都会抬不起头
[01:09.36]Dishonour will come to the family. Traditional values will disintegrate5. 花家祠堂会声望全无
[01:11.12]Not to mention, they'll lose the farm. 家产也全得没收
[01:12.16]My children never caused such trouble. They all became acupuncturists. 我家孩子从没惹过麻烦
[01:18.20]- Well, we can't all be acupuncturists. - No! 总不能全都当针灸师啊
[01:20.72]Your great-granddaughter had to be a cross-dresser! 哼 你的曾孙女还女扮男装哩
[01:25.12]- Let a guardian2 bring her back. - Yes, awaken6 the most cunning. 派守护神带她回来
[01:30.68]No. The swiftest. 不 那行动最快的
[01:32.36]- No. Send the wisest. - Silence! 不 最有智慧的
[01:34.72]We must send the most powerful of all. 安静
[01:39.36]Okay, okay, I get the drift. I'll go. 好啦…
[01:43.48]Oh, y'all don't think I can do it. Watch this here. 你们以为我不行?
[01:49.36]Aha! Jump back. I'm pretty hot, huh? 我不错吧?
[01:49.96]Don't make me have to singe7 nobody to prove no point. 谁敢让我试试看啊?
[01:52.12]You had your chance to protect the Fa family. 你之前有过这个机会的
[01:56.68]Your misguidance led Fa Deng to disaster. 结果却把花嶝害得很惨
[01:58.40]- Yeah, thanks a lot. - And your point is? 对呀 多亏你了
[02:00.76]The point is we will be sending a real dragon... 什么意思?
[02:03.80]to retrieve8 Mulan.
[02:05.96]What... What... I'm a real dragon! 什么?我也是真正的龙啊
[02:07.32]You are not worthy9 of this spot. Now, awaken the Great Stone Dragon. 你根本就不够格
[02:16.52]So you'll get back to me on the job thing? 那你会考虑录用我吗?
[02:20.92]Just one chance, is that too much to ask? 我只是要个机会嘛
[02:24.84]I mean, it's not like it'll kill ya. 又不是要你老命
[02:27.04]Yo, Rocky, wake up! Ya gotta go fetch Mulan! 石头 醒醒啊
[02:34.36]Come on, boy! Go get her! Go on! 快起来 去追她 去呀
[02:36.40]Come on. 来呀
[02:46.56]Hello? Hello! 有人在吗?…
[02:48.48]Hello! 醒醒!
[02:59.48]Uh, Stony10? 石头…
[03:02.28]Stony? Oh, man, they're gonna kill me.
[03:04.80]Great Stone Dragon... 他们会杀了我
[03:09.04]have you awakened11? 你醒了吗?
[03:12.84]Uh, uh, uh, uh... Yes, I just woke up. 我…我刚醒
[03:14.56]I'm... I'm the Great Stone Dragon. Good morning. 我是伟大的石像神龙
[03:17.48]I will go forth12 and fetch Mulan. 早安 我立刻去追回木兰
[03:22.20]Did... Did I mention that I was the Great Stone Dragon? 我有说我是石像神龙吗?
[03:23.44]Go! The fate of the Fa family... 去吧
[03:26.76]rests in your claws. 都交在你的手中了
[03:30.36]Don't even worry about it. I will not lose face. 别担心
[03:37.08]Oh, my elbow. Oh, oh. I know I twisted something. 糟糕
[03:43.52]That's just great. Now what? I'm doomed14! 这下可好 现在该怎么办?
[03:46.52]And all 'cause Miss Man decides to take her little drag show on the road. 我惨了
[03:53.24]Go get her? What's the matter with you? 去找她?
[03:54.64]After this Great Stone Humpty-Dumpty mess... 你有毛病吗?
[03:56.32]I'd have to bring her home with a medal to get back in the temple.
[04:01.72]Wait a minute. That's it! I make Mulan a war hero... 等等 这就对了
[04:02.96]and they'll be begging me to come back to work. 我让她变成英雄就能凯旋归来
[04:05.28]That's the master plan. Aw, you done it now, man. 就这么办
[04:12.72]Hey, what makes you think you're comin'? 谁说你能来的?
[04:14.00]You're lucky? 你运气好吗?
[04:16.48]Do I look like a sucker to you? 我长得像呆子吗?
[04:19.92]What you mean, a loser? How 'bout13 if I pop one of your antennas15 off, and throw it across the yard? 你说我很衰?
[04:23.44]Then who's the loser, me or you? 再看看谁比较衰?
[04:56.00]Imperial scouts16. 京城来的探子


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
2 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
3 guardians 648b3519bd4469e1a48dff4dc4827315     
监护人( guardian的名词复数 ); 保护者,维护者
参考例句:
  • Farmers should be guardians of the countryside. 农民应是乡村的保卫者。
  • The police are guardians of law and order. 警察是法律和秩序的护卫者。
4 troublemaker xflzsY     
n.惹是生非者,闹事者,捣乱者
参考例句:
  • I would hate you to think me a troublemaker.我不愿你认为我是个搬弄是非的人。
  • Li Yang has always been a troublemaker.李阳总是制造麻烦。
5 disintegrate ftmxi     
v.瓦解,解体,(使)碎裂,(使)粉碎
参考例句:
  • The older strata gradually disintegrate.较老的岩层渐渐风化。
  • The plane would probably disintegrate at that high speed.飞机以那么高速飞行也许会四分五裂。
6 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
7 singe rxXwz     
v.(轻微地)烧焦;烫焦;烤焦
参考例句:
  • If the iron is too hot you'll singe that nightdress.如果熨斗过热,你会把睡衣烫焦。
  • It is also important to singe knitted cloth to obtain a smooth surface.对针织物进行烧毛处理以获得光洁的表面也是很重要的。
8 retrieve ZsYyp     
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
参考例句:
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
9 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
10 stony qu1wX     
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的
参考例句:
  • The ground is too dry and stony.这块地太干,而且布满了石头。
  • He listened to her story with a stony expression.他带着冷漠的表情听她讲经历。
11 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
12 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
13 bout Asbzz     
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛
参考例句:
  • I was suffering with a bout of nerves.我感到一阵紧张。
  • That bout of pneumonia enfeebled her.那次肺炎的发作使她虚弱了。
14 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
15 antennas 69d2181fbb4566604480c825f4e01d29     
[生] 触角,触须(antenna的复数形式)
参考例句:
  • Marconi tied several antennas to kites. 马可尼在风筝上系了几根天线。 来自超越目标英语 第3册
  • Radio astronomy today is armed with the largest antennas in the world. 射电天文学拥有世界上最大的天线。
16 scouts e6d47327278af4317aaf05d42afdbe25     
侦察员[机,舰]( scout的名词复数 ); 童子军; 搜索; 童子军成员
参考例句:
  • to join the Scouts 参加童子军
  • The scouts paired off and began to patrol the area. 巡逻人员两个一组,然后开始巡逻这个地区。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴