英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-美少女啦啦队 06

时间:2011-03-25 03:17来源:互联网 提供网友:ri386278   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:03.00](WHAT’S UP DOC? - CAN WE ROCK? PLAYING)
[00:56.68]Yeah!
[01:01.28]FEMALE ANNOUNCER: Cheerleading tryouts tomorrow after school in the north gym. 啦啦队员选拔明天放学后 在北体育馆举行
[01:04.04]Now, your Warriors2 JV team! 现在出场的是勇士JV队!
[01:13.92]Damn, you must really be into me to be following me around all day. 你一定是看上我了 所以一天到晚跟着我
[01:18.16]I didn’t know you were a cheerleader. 我并不知道你是啦啦队员
[01:22.76]- It’s not usually the first thing I tell a girl. - Why not? - 这事我不会一开始就告诉女孩子 - 为什么不?
[01:25.12]’Cause the cute ones don’t really go for queerleaders. 可爱的女孩不会喜欢啦啦队员
[01:26.92]I’m a cheerleader, too. 我也是个啦啦队员
[01:28.84]- Well, I was. - I know. - 曾经是 - 我知道
[01:32.40]- How? - ’Cause your biceps are as hard as a rock. - 怎么知道的? - 因为你的二头肌像石头一样硬
[01:37.36]You got a little bit of a turn-out, but too many muscles for a dancer, 你很像跳舞的 但肌肉对于舞者来说太结实了
[01:39.96]so it’s gymnast or cheerleader. 所以你不是体操运动员 就是啦啦队员
[01:44.92]You’ve been watching me. 你一直在观察我
[01:47.20]You got a nice ass3, too. You coming to tryouts? 你也有个漂亮的屁股 来参加选拔吗?
[01:50.20]No. I can never cheer again. 不 我不能再参加啦啦队了
[01:53.16]- Why not? - Because I swore that I... - 为什么不? - 因为我发过誓...
[01:60.24]- It’s complicated. - Don’t even waste your time, Jesse. - 这很难解释 - 别浪费时间了 杰西
[02:01.32]She can’t hang. 她倒立都不会
[02:07.12]Miss fancy-fingernails- shimmy-shimmy lip-gloss- Barbie. 法式指甲涂着唇彩 扭来扭去的芭比小姐
[02:11.36]Look, my old squad4 would have made yours look like newbies. 听着 我原来的对伍 会让你的队伍看起来像菜鸟
[02:11.44]She don’t got what it takes to be a Warrior1. 她没有身为勇士队员所需要的东西
[02:14.52]- Prove it. - Yeah, show us what you got. - 证明啊 - 让我们看看你的本事
[02:19.04]Or what she don’t got. 或者说你什么都没有
[02:19.72]- And if I make the squad? - Not likely. - 如果我进入队伍? - 没可能
[02:23.88]Not interested. 没兴趣
[02:24.40]Keep fronting, white girl. You ain’t fooling nobody. 继续说谎吧 白人女孩 你不可能骗得了所有人
[02:45.76]CAMILLE: So, 就是说
[02:48.84]all of y’all think y’all good enough to be cheerleaders. 你们都觉得自己能做啦啦队员
[02:51.00]That’s funny. 有趣
[02:54.80]Well, unless you can do this... 除非你能做到这个...
[02:57.20]GIRL: Come on, Leti! 来 乐蒂!
[02:60.60]CAMILLE: Don’t waste our time. 就别浪费我们的时间
[03:04.12]And if you can’t do this... 如果你不能做到这个...
[03:06.72]Get them, Kirresha. 让他们见识一下 可莉莎

  [03:11.00]CAMILLE: Then why are you still here? 那你们还留在这儿干嘛?
[03:15.48]And don’t you think you’re gonna be able to get by 你们也不要觉得做不了这个
[03:16.84]without being able to do this. 就能蒙混过关了
[03:18.48]Let’s go, Jesse. 上啊 杰西
[03:18.88]GIRL: Come on, boys. 来吧 男孩们
[03:25.92]Bye-bye. 再见
[03:29.20]CAMILLE: Or this... 或者说这个...
[03:39.04]That’s right. That’s right. 就是这样 就是这样
[03:43.40]CAMILLE: Oh, now you see what it takes to really be a Warrior. 现在你们知道 要当勇士队员都需要什么了
[03:47.12]This is more like it. Now, pay attention, ’cause I’m only gonna say this once. 这就差不多了 注意了 下面的话我就说一次
[03:54.56](EXHALING)
[03:55.12]Now you can start. 现在你可以开始了
[04:05.60]CAMILLE: All right, this is how it’s going down. 好了 接下来就是这个了
[04:07.68]I’m gonna do a routine and I’ll do it a couple of times. 我要做一套动作 我会做几遍
[04:10.16]But if you can’t keep up, you’re cut. 要是你们跟不上 就被淘汰了
[04:13.44]Now, if anybody survives, then we’ll decide if you’re good enough to be a Warrior. 如果留下 我们就会决定 你是不是够格能成为勇士队一员
[04:20.20]Five, six, seven, eight. 5 6 7 8
[04:20.36]All right, follow me. 好了 跟上我
[04:23.96]One and two and three and four, five, six, seven, eight. 1 2 3 4 5, 6, 7, 8
[04:27.76]One and two and three and four, five, six... Watch those feet. 1, 2, 3, 4, 5, 6... 看好步子
[04:34.48]One and two and three and four, five, six, seven, eight. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
[04:38.40]One and two and three and four, five, six, seven... Let’s try it. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 来试一下
[04:42.36]One and two and three and four, five, six, seven... Let’s go. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 开始
[04:46.20]One and two and three and four, five, six... 1, 2, 3, 4, 5, 6...
[04:51.60]You can’t keep up, white girl? 你跟不上 白人女孩?
[04:53.52]One, two, three, four, five, six... Last time. 1, 2, 3, 4, 5, 6... 最后一次
[04:57.36]One and two and three and four, five, six, seven, eight. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
[05:00.76]One and two and three and four, five, six, seven, eight. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8


点击收听单词发音收听单词发音  

1 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
2 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
3 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
4 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴