英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:牛仔裤的夏天 10

时间:2012-01-30 02:27来源:互联网 提供网友:fei   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:06.18]What? 什么?
[00:07.94]Nothing. 没什么.
[00:15.82]Bridget just lights everything up. She makes everything more fun. Bridget 能够振奋人心.她的生活充满了乐趣
[00:21.58]And carmen is brilliant, but she doesn't know it. 还有Carmen很聪明,只是她自己没有意识到
[00:25.34]And tibby... 还有Tibby...
[00:29.22]well, tibby kind of marches to her own drum. 呃,有她自己的世界
[00:30.34]I'm kind of jealous1 of her. 我有点嫉妒她
[00:33.98]Why? 为什么?
[00:38.38]Well, because she knows who she is. 恩,因为她自己是谁
[00:42.34]Don't you? 难道你不是吗?
[00:43.26]I don't know. 我不知道
[00:44.62]I think I know who I wanna be. 我想我知道我想成为什么样的人
[00:49.70]What you were saying the other day, about me being afraid? 你想知道我前几天为什么害怕吗?
[00:54.30]Well, it's hard to explain. 这个很难解释
[01:04.26]All my life, everybody's always... 我周围的人总是...
[01:06.02]...kind of seen me a certain way. ...用有色眼光看待我
[01:11.90]And I didn't... I don't... 但是我并不是...不是...
[01:13.98]- no, it's all right, I understand. - Do you? - 没关系,你不用说,我明白 - 真的?
[01:18.42]Y eah. 是的
[01:21.14]Some people show off their beauty... 有些人想要展示他们的美丽
[01:24.70]...because they want the world to see it. ...因为他们想让别人看到他们的美丽
[01:27.50]Others try to hide their beauty... 有些人却努力隐藏他们的美丽...
[01:31.58]...because they want the world to see something else. ...因为他们想让别人看到他们有的不只是美丽的外表
[01:36.02]And what do you see? 那么你看到了什么?
[01:44.86]Everything. 所有的一切
[02:16.78]Dear bridget... 亲爱的Bridget...
[02:18.10]...i guess i was kidding myself to think that when the pants arrived... ...我以为裤子寄来后,它会让一切都好起来...
[02:19.86]...they were gonna make everything better. ...我真是白日做梦
[02:25.06]I mean, i don't blame them for what happened, but... 我并是想对于发生的事情责备它什么,但是...
[02:26.82]anyway, i do hope that they bring you better luck than they did me. 无论任何,我都希望它能给你带来好运,至少要比带给我的好
[02:30.58]And even more than that, bee, may they bring you good sense. 还有就是,希望它能给你带去好心情
[02:35.98]...but trust me, from recent experience... ...但请相信我,就我经验来说
[02:36.10]I know it sounds boring... 我知道这些话很无聊
[02:40.26]...a little common sense, it's not such a bad thing, bee. ...不要对它有什么幻想是比较好的
[02:41.82]Wear them well. Iove you, carmen. 好好穿着它吧.爱你的Carmen
[02:49.10]Y our dad called. 你爸爸刚刚打电话过来
[02:51.78]He wanted to make sure you got home okay. 他想看看你是不是安全到家了
[02:57.62]I'm so sorry, baby. I knew this would happen. 对不起,宝贝,我早该知道会这样.
[03:01.02]Mom, please. 妈妈别说了
[03:03.14]Now you know why I was so afraid of you going there. 现在你明白我为什么那么害怕让你去那里了
[03:06.98]- I don't want to say I told you so, but... - then don't. - 我不想说我早警告过你,但是.... - 他们没有怎么样
[03:39.42]- Morning. - Don't you ever sleep? - 早上好 - 你不是没睡觉吧?
[03:42.46]- What for? - This just came for you. - 怎么了? - 你的包裹刚刚才到
[03:44.98]Oh, my god, they're finally here. 噢,天啊,它终于寄到了.
[03:47.42]What's here? 是什么东西
[03:49.90]Do you guys realize what this means2? 你们知道这有什么意义吗?
[03:52.94]- That you're hugging a pair of jeans? - These aren't just jeans. - 你抱着条牛仔裤干什么 - 它不是单纯的牛仔裤.
[03:55.38]They make things happen. 它有魔力
[04:03.26]Sweet. 很不错
[04:05.14]I felt like I was living in some freak show known3 as "the land of the blonds4." 我觉得我就像生活在一个叫做"金发人领地"的变态真人秀里面一样
[04:09.30]- I'm sure it wasn't that bad. - It was. It was horrible5. - 我觉得没有你说的那么差 - 不,一切都糟透了
[04:12.66]Okay, paul, he doesn't talk. He didn't say a word. Paul,他都不说话,一声不吭
[04:18.14]And krista, she's this perky little... 还有Krista,她是个得意洋洋的小...
[04:22.22]And her and her mom, they're like sunshine twins on uppers... 她和她的妈妈就像上流社会的闪亮双胞胎...
[04:22.86]...nightmare6. ...她是个噩梦
[04:27.34]...except when, god forbid, something happened with the wedding plans. ...除非是上帝,谁也阻止他们
[04:32.10]Because, tibby, I don't think there was a single conversation... Tibby,他们无时不刻都在谈论婚礼的事
[04:33.86]...that didn't revolve7 around flowers, or hors d'oeuvres menus... ...他们的谈话总是里不开,花束,开胃小菜的菜单
[04:38.82]...or guest lists, or tablecloths8 or... ...或者宾客的名单,桌布,所有的...
[04:40.54]I'm sure they were just excited. 我想他们只是太兴奋了
[04:44.42]No, tib, can you pretend9 to be on my side? 不, Tib, 你可不可以假装站在我这边一下?
[04:48.46]It's not about sides, car. 这不是站在哪边的问题 Car
[04:49.78]There are worse things than your dad getting married. 比你爸爸结婚更糟的事有的是
[04:54.14]Sure, he probably could have handled it better... 当然,他本可以处理的更好...
[04:57.74]tibby, he didn't handle it at all. Tibby,他根本什么都没做
[04:58.82]- Tell him that. - Why should I have to? - 那你应该告诉他你的想法 - 为什么是我


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jealous 7abz6     
adj.妒忌的,猜忌的;精心守护的
参考例句:
  • He was jealous when he discovered that she loved someone else.当他发现她爱别人的时候,他吃醋了。
  • An honorable Chinese citizen should be jealous of his own rights.一名光荣的中国公民应当珍惜自己的公民权利。
2 means 9oXzBX     
n.方法,手段,折中点,物质财富
参考例句:
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
3 known hpKzdc     
adj.大家知道的;知名的,已知的
参考例句:
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。
4 blonds 584da814f5a7f5a34e33ea176e2058fc     
n.肤色白皙的金发女人( blond的名词复数 )
参考例句:
  • Of course, real life blonds don't fit neatly into this taxonomy. 当然现实生活中女人的金发很难完全符合这些类型。 来自互联网
  • The shop keeper says 'no i don't serve blonds. 店主看了女郎一眼说:“对不起,我不为金发女郎提供服务。” 来自互联网
5 horrible drazZt     
adj.可怕的,极可憎的,极可厌的
参考例句:
  • This is a horrible monster.这是一个可怕的怪物。
  • That is a horrible accident.那是一次可怕的事故。
6 nightmare 8GvxM     
n.恶梦,可怕的事物,无法摆脱的恐惧
参考例句:
  • I was glad to awake from such a nightmare.我庆幸终于从噩梦中醒来了。
  • I had a nightmare last nightand,lost sleep.昨夜我作了个恶梦,失眠了。
7 revolve NBBzX     
vi.(使)旋转;循环出现
参考例句:
  • The planets revolve around the sun.行星绕着太阳运转。
  • The wheels began to revolve slowly.车轮开始慢慢转动。
8 tablecloths abb41060c43ebc073d86c1c49f8fb98f     
n.桌布,台布( tablecloth的名词复数 )
参考例句:
  • Champagne corks popped, and on lace tablecloths seven-course dinners were laid. 桌上铺着带装饰图案的网织的桌布,上面是七道菜的晚餐。 来自飘(部分)
  • At the moment the cause of her concern was a pile of soiled tablecloths. 此刻她关心的事是一堆弄脏了的台布。 来自辞典例句
9 pretend 2Q4xj     
vt.假装,假托,装扮;vi.假装,装作
参考例句:
  • So you don't need to pretend,do you?所以你不必装假了,对吧?
  • Many people pretend that they understand modern art.许多人装着自己懂得现代艺术。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴