英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《唐顿庄园》精讲17 仆人的心声

时间:2020-12-30 07:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

They've all gone?

客人都走了吗

They have, thank the Lord1.

走了 谢天谢地

What about the lawyer?

律师也走了吗

He was the first away.

头一个走的

Didn't even stay for the luncheon2.

午饭都没吃

I wish they'd make their minds up.

说走就走 说留就留

Gwen's put clean sheets on the Blue Room bed.

Gwen已给客房换上干净床单了

Now she'll just have to strip3 it again.

现在 又得去收起来

Can't you leave it for the next guest?

不能留给下一位客人用吗

Well, only if you don't tell.

只要你能接受就行

So, has it all been settled?

一切都定下来了吗

No, I don't know if anything's been settled.

不 我不知道是否一切尘埃落定

There's a fellow in Manchester with claims to the title, I gather,

怎么可能 曼城的一个年轻人要继承爵位

but it's all a long way from settled.

离定下来还远着呢

You mustn't take it personally.

这就不用你太操心了

Oh, I do take it personally, Mrs Hughes.

我还真得操心 Hughes夫人

I can't stand by and watch our family threatened with the loss of all they hold dear.

不能眼睁睁看着我们的家人就这么失去一切

They're not our family.

他们不是我们的家人

Well, they're all the family I've got!

我把他们当家人看

I beg your pardon.

抱歉

Do you...ever wish you'd gone another way?

你可曾想过换一种活法

Worked in a shop or a factory? Had a wife and children?

在商店或工厂里工作 娶妻生子

Do you?

你想过吗

I don't know. Maybe. Sometimes.

我不知道 或许 有时想过

William's laid tea in the library, but her Ladyship hasn't come down.

William把茶水送到藏书室了 但夫人还没下来

She'll be tired. Take a tray4 up to her bedroom.

她一定是累了 直接送到卧室去

Is Thomas back?

Thomas回来了吗

Not yet, Mr Carson.

还没有 Carson先生


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lord t0NxW     
n.上帝,主;主人,长官;君主,贵族
参考例句:
  • I know the Lord will look after him.我知道上帝会眷顾他的。
  • How good of the Lord not to level it beyond repair!上帝多么仁慈啊,竟没有让这所房子损毁得不可收拾!
2 luncheon V8az4     
n.午宴,午餐,便宴
参考例句:
  • We have luncheon at twelve o'clock.我们十二点钟用午餐。
  • I have a luncheon engagement.我午饭有约。
3 strip NtFwb     
n.长条,条状;连环漫画;n.脱衣舞;vt.脱衣,剥夺;挤干(牛奶);vt.拆卸;去除(烟叶的茎);vi.脱衣,表演脱衣舞;剥落
参考例句:
  • I need one more strip of cloth to finish this decoration.我还要一根布条来完成这个装饰品。
  • We had to strip the old paint from the doors.我们只好把门上的旧漆刮掉。
4 tray qmDwn     
n.盘,托盘,碟
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • A waitress came in,carrying tea on a tray.一名女侍者走进来,手端放着茶的托盘。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   唐顿庄园
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴