英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

娱乐新天地Trailer 2006-达.芬奇密码 / The Da Vinci Code

时间:2007-07-24 02:31来源:互联网 提供网友:joly   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
The Da Vinci Code

(Movie) The murder of the Louvre's chief curator puts his granddaughter, cryptographer Sophie Neveu (Audrey Tautou), and symbols expert Robert Langdon (Tom Hanks) on the trail of an ancient, mysterious society founded during the time of Christ. As the two unravel1 coded messages left for them at the scene -- including a treasure map that leads to the Holy Grail itself -- they find themselves entangled2 in a mystery that takes them from France to England, searching for clues in the very history of Western civilization.

The Da Vinci Code

影片全名:《达·芬奇密码》The Da Vinci Code
导演/编剧:朗·霍华德Ron Howard
领衔主演:

奥黛丽·塔图(Audrey Tautou
汤姆·汉克斯(Tom Hanks
让·雷诺Jean Reno
保罗·贝坦尼(Paul Bettany

地区:北美
类型:剧情悬疑惊悚
片长:149分钟
级别:PG-13
上映:2006519日(全球同步)
Transcript3 and Translation

Symbols are a language
符号是一种语言

That can help us understand our past
它能帮助我们了解过去

Professor Langdon
兰登教授

The Chief of Police would like your assistance
中司局局长希望你协助调查

I'm not sure how much help I'm gonna be here this evening
我不知道今晚过来能帮上多大的忙

Dear god!
天啊!

A murder that hides a message
凶案背后藏匿着惊天秘密

He did this himself, in his own blood?
这些字是他用自己的血写的?

Is it possible?
这可能吗?

A code
密码

This is a message your grandfather left you
这是你祖父留给你的谶语

He left us
是留给我们的

Only he can break
只有他才能破解

Professor, hurry!
教授,快点!

Demons4, omens5, codes, monks6, Da Vinci...
恶魔,征兆,密码,僧侣,达.芬奇...

Professor Langdon, you're in grave danger
兰登教授,你现在危在旦夕

Sir Leigh Teabing
雷·提彬先生

Robert, a dramatic late-night arrival. What can an old cripple do for you?
罗伯特,阁下突然深夜造访,老瘸子我有什么可以为您效劳的?

I'm into something here that I cannot understand
有件事情让我百思不得其解

We're in the middle of a war, one that has been going on forever, protect the secret so powerful, that if revealed, it would devastate7 the very foundations of mankind.
我们正陷入一场战争,一场无休无止的战争,而这一切都是为了保守一个惊天大秘密。一旦泄漏,人类的根基将会被摧毁

What are you talking about?
你在说什么?

You asked what would be worth killing8 for
你还问什么令他们不惜杀戮

Witness the biggest cover-up in human history
这就是人类历史上最大的幌子

You're not gonna make it
你搞不定的

You're saying all this is real?
你是说所有这一切都是真的?

Real enough to kill for
真到可以杀人

Hurry up!
快!

No!
不要!

剧情简介

“信仰”指引着迷失的人们继续前行,“信仰”给予着人们奋发的动力,“信仰”是一部分人生存的“稻草”,“信仰”是一部分人麻木自己的良药……

当一连串密码介入到信仰的世界,当信仰遭遇一连串密码的强烈质疑,一连串神秘、惊悚的故事便由此神秘、离奇般地展开了……

神圣的西方艺术殿堂巴黎卢浮宫里,一幕血腥的杀戮正在上演:索尼埃馆长被一枪击倒,奄奄一息。老人家在临终前用自己的身体,摆成了达·芬奇名画《维持鲁威人》的模样,以血为墨,在腹部画下五角形护身符。同时用荧光笔在地上潦草写下了一串耐人寻味的数字并附言“找到罗伯特·兰登”。至此,这位远渡重洋而至的哈佛符号学专家罗伯特·兰登教授(汤姆·汉克斯),便被这神秘的密码和离奇的谋杀案引入到了一场埋藏着更加玄机的秘密的揭露历险当中。

做事严谨且雷厉风行的法国中央司法警察部法希警官(让·雷诺),死者索尼埃的孙女、密码破译专家索菲·奈芙(奥黛丽·塔图),兰登的好友、研究隐修会和圣杯历史的专业学者雷·提彬爵士(伊恩·迈克兰),当然还有那位让人心寒的白化病杀手塞拉斯(保罗·贝塔尼),一并都卷入进来。惊险的街头追逐,悬疑的密码线索,天才画匠的画中玄机,险恶的幕后黑手……无不增加着主人公这段探寻历险的荷尔蒙分泌值。

幕后花絮

故事中的罗伯特·兰登教授,是一位魅力十足的中年学者,而年过半百的汤姆·汉克斯为演好这个角色,也可谓煞费苦心并勇于“献身”。其精湛的演技自然是众人皆知,但日渐发福的身体和衰老的面孔却着实让人越看越觉得离故事中的角色差距甚远。而且22岁堪比父女的年龄差距,怎会勾得法国小美女奥黛丽·塔图的兴致呢?不过,身经百战的老汤姆绝不会被这些自然条件的拙劣所难道。不仅拼命减肥,在形象上努力向书中的兰登靠拢,还留起一头飘逸的长发,只为更好地和年轻的女主角配戏。尽管被英国威斯敏斯特大教堂拒之门外,《达·芬奇密码》却迎来两位英伦演技派巨星拔刀相助。《指环王》中的正义巫师“甘道夫”伊恩·迈克兰的鼎立加盟,为影片增色不少。迈克兰不仅要以精湛的演技诠释影片中最阴险的反派提彬爵士,在家乡更曾数次替剧组出头。在英格兰林肯郡拍摄时,屡屡遭遇英国宗教人士抗议示威,他便首当其冲站出来说话:“让我们每个人都用一种全新的视角,来审视我们一直坚持的信仰,这绝不是什么坏事,它只能说明这本小说有可读之处,有些人的反应显然是过激了些。”至于刚刚在《防火墙》中与老福特短兵相接的性格演员保罗·贝塔尼,相信很多人看到他阴森的面孔都会心有余悸。该片中白化病苦修人塞拉斯的恐怖,绝对是《达·芬奇密码》惊悚气氛的最好权势!

电影简评

近年来愈发面临着无本可拍的窘境的好莱坞人,越来越将眼光紧盯在畅销小说的身上。诚然,畅销必然是有人关注,有人关注便是好莱坞电影票房的根基。而这部牵动着亿万西方人心弦的《达·芬奇密码》在轰动了几乎全世界书市之后,被拿来“贴”上大银幕是再好不过的题材了。而且,有“老梅”的《耶稣受难记》做榜样,朗·霍华德想不出彩都难。不过,影片由于涉及已经在西方人骨子里根深蒂固的宗教信仰问题,在拍摄之初直到今天即将面世之时,一直受到广大宗教人士和部分信徒的反对和声讨。是福还是祸,真就只能等到上映后才能见分晓了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 unravel Ajzwo     
v.弄清楚(秘密);拆开,解开,松开
参考例句:
  • He was good with his hands and could unravel a knot or untangle yarn that others wouldn't even attempt.他的手很灵巧,其他人甚至都不敢尝试的一些难解的绳结或缠在一起的纱线,他都能解开。
  • This is the attitude that led him to unravel a mystery that long puzzled Chinese historians.正是这种态度使他解决了长期以来使中国历史学家们大惑不解的谜。
2 entangled e3d30c3c857155b7a602a9ac53ade890     
adj.卷入的;陷入的;被缠住的;缠在一起的v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bird had become entangled in the wire netting. 那只小鸟被铁丝网缠住了。
  • Some military observers fear the US could get entangled in another war. 一些军事观察家担心美国会卷入另一场战争。 来自《简明英汉词典》
3 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
4 demons 8f23f80251f9c0b6518bce3312ca1a61     
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念
参考例句:
  • demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
  • He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
5 omens 4fe4cb32de8b61bd4b8036d574e4f48a     
n.前兆,预兆( omen的名词复数 )
参考例句:
  • The omens for the game are still not propitious. 这场比赛仍不被看好。 来自辞典例句
  • Such omens betide no good. 这种征兆预示情况不妙。 来自辞典例句
6 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
7 devastate PZRzy     
v.使荒芜,破坏,压倒
参考例句:
  • A few days before,a fire had devastated large parts of Windsor Castle.几天前,温莎城堡的大部分被一场大火烧毁。
  • Earthquakes can also cause tsunamis,which devastate coastal regions.地震还引发海啸,它直接破坏海岸地区。
8 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   娱乐  railer  密码  vinci  code  娱乐  railer  密码  vinci  code
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴