英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

常用外贸英语的英文缩写及中文翻译

时间:2011-08-16 08:57来源:互联网 提供网友:MarcoHoo   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A.A.R = against all risks 担保全险,一切险

  A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号
  A/C = Account 账号
  AC. = Acceptance 承兑
  acc = acceptance,accepted 承兑,承诺
  a/c.A/C = account 帐,帐户
  ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]
  a/d = after date 出票后限期付款(票据)
  ad.advt. = advertisement 广告
  adv. = advice 通知(书)
  ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税
  A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单
  Agt. = Agent 代理商
  AI = first class 一级
  AM = Amendment1 修改书
  A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇
  Amt. = Amount 额,金额
  A.N. = arrival notice 到货通知
  A.P. = account payable2 应付账款
  A/P = Authority to Purchase 委托购买
  a.p. = additional premiun 附加保险费
  A.R. = Account Receivable 应收款
  Art. = Article 条款,项
  A/S = account sales 销货清单
  a/s = after sight 见票后限期付款
  asstd. = Assorted3 各色俱备的
  att,.attn. = attention 注意
  av.,a/v = average 平均,海损
  a/v = a vista4 (at sight) 见票即付
  (D)
  DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单
  = documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据
  = deposit account 存款账号
  d/a = days after acceptance 承兑后……日付款
  D.A. = Debit5 advice 付款报单
  D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票
  d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款
  d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)
  Disc. = Discount 贴现;折扣
  DLT = Day Letter Telegram 书信电
  D/N = debit note 借方通知
  D/O = delivery order 卸货通知书
  D/P = documents against payment 付款后交付单据
  Dr. = debit debter 借方,债务人
  d/s. = days’ sight 见票后……日付款
  DV = Dividends6 股利
  (E)
  Eea. = each 每,各
  e.e.E.E. = error excepted 错误除外
  E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)
  enc.,encl.= enclosure 附件
  E.& O.E. = errors and omissions7 excepted 错误或遗漏不在此限
  ETA = estimated time of arrival 预定到达日期
  ex. = example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要
  Exp. = Export 出口
  (F)
  f.a.q.=fair average quality 良好平均品质
  f.a.s.=free alongside ship 船边交货价
  F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票
  f.c.l.=full container load 整个集装箱装满
  f.d.free discharge 卸货船方不负责
  F.& D.=Freight and Demurrage8 运费及延装费
  f.i.=free in 装货船方步负责
  f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责
  f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责
  f.o.=free out 卸货船方不负责
  f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价
  f.o.b.=free on board 船上交货价
  f.o.c.=free of charge免费
  F.O.I.=free of Interest 免息
  f.o.r.=free on rail,free on road 火车上交货价
  f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价
  f.o.t.=free on truck 卡车上交货价
  f.p.a.=free of particular average 单独海损不保
  fr.f=franc,from,free 法郎,从,自由
  FX=Foreign Exchange 外汇
  (G)
  Gg=good,goods,gramme 佳,货物,一克
  G/A=general average 共同海损
  GATT=General Agreement on Tariffs9 and Trade 关税贸易总协定
  gm.=gramme 一克
  g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品
  g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质
  G/N=Guarantee of Notes 承诺保证
  g.s.w.=gross shipping10 weight 运输总重量
  gr.wt.=gross weight 毛重
  (I)
  IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会
  IBRD=International Bank Reconstruction11 and Development 国际复兴开发银行
  I/C=Inward Collection 进口托收
  ICC=International Chamber12 of Commerce 国际商会
  IMO=International Money Orders 国际汇票
  Imp=Import 进口
  IN=Interest 利息
  IMF=International Monetary13 Fund 国际货币基金
  inst.=instant(this month) 本月
  int.=interest 利息
  Inv.=Invoice 发票
  IOU=I owe you 借据
  I/P=Insurance Policy 保险单
  I/R=Inward Remittance14 汇入汇款
  ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类
  it.=item 项目
  (K)
  Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)
  kg.=keg,kilogramme笑,公斤
  K.W.=Kilo Watt15 千瓦
  (L)
  LL/A=Letter of Authorization16 授权书
  lbs.=pounds 磅
  L/C=Letter of Credit 信用证
  L/H=General Letter of Hypothecation17 质押权利总股定书
  L/I=Letter of Indemnity18赔偿保证书
  L/G=Letter of Guarantee 保证函
  l.t.=long ton 长吨(2,240磅)
  L/T=Letter Telegram 书信电报
  Ltd.=Limited 有限责任
  L/U=Letter of Undertaking19 承诺书
  (M)
  Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午
  m/d=month after date 出票后……月付款
  memo20.=memorandum 备忘录
  M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单

点击收听单词发音收听单词发音  

1 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
2 payable EmdzUR     
adj.可付的,应付的,有利益的
参考例句:
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
3 assorted TyGzop     
adj.各种各样的,各色俱备的
参考例句:
  • There's a bag of assorted sweets on the table.桌子上有一袋什锦糖果。
  • He has always assorted with men of his age.他总是与和他年令相仿的人交往。
4 vista jLVzN     
n.远景,深景,展望,回想
参考例句:
  • From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops.我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。
  • These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
5 debit AOdzV     
n.借方,借项,记人借方的款项
参考例句:
  • To whom shall I debit this sum?此款应记入谁的账户的借方?
  • We undercharge Mr.Smith and have to send him a debit note for the extra amount.我们少收了史密斯先生的钱,只得给他寄去一张借条所要欠款。
6 dividends 8d58231a4112c505163466a7fcf9d097     
红利( dividend的名词复数 ); 股息; 被除数; (足球彩票的)彩金
参考例句:
  • Nothing pays richer dividends than magnanimity. 没有什么比宽宏大量更能得到厚报。
  • Their decision five years ago to computerise the company is now paying dividends. 五年前他们作出的使公司电脑化的决定现在正产生出效益。
7 omissions 1022349b4bcb447934fb49084c887af2     
n.省略( omission的名词复数 );删节;遗漏;略去或漏掉的事(或人)
参考例句:
  • In spite of careful checking, there are still omissions. 饶这么细心核对,还是有遗漏。 来自《现代汉英综合大词典》
  • It has many omissions; even so, it is quite a useful reference book. 那本书有许多遗漏之处,即使如此,尚不失为一本有用的参考书。 来自《现代汉英综合大词典》
8 demurrage kunzs5     
n.滞期费,逾期费
参考例句:
  • Chatterer must be responsible for demurrage.租船人必须对滞期负责。
  • The bill is inclusive of the cost of demurrage.账单包括停滞期费用。
9 tariffs a7eb9a3f31e3d6290c240675a80156ec     
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准
参考例句:
  • British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
  • The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
10 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
11 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
12 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
13 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
14 remittance zVzx1     
n.汇款,寄款,汇兑
参考例句:
  • Your last month's salary will be paid by remittance.最后一个月的薪水将通过汇寄的方式付给你。
  • A prompt remittance would be appreciated.速寄汇款不胜感激。
15 watt Lggwo     
n.瓦,瓦特
参考例句:
  • The invention of the engine is creditable to Watt.发动机的发明归功于瓦特。
  • The unit of power is watt.功率的单位是瓦特。
16 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
17 hypothecation LbCx5     
n.抵押,担保契约
参考例句:
  • The implementation of house property hypothecation is beneficial to the realization of promoting these goals.房产抵押权的实现对促进这一目标的实现大有裨益。
  • The money of mortgage,as the thing subrogated,has combined the mechanism of insurance and hypothecation.抵押物保险金为代位物,实现了抵
18 indemnity O8RxF     
n.赔偿,赔款,补偿金
参考例句:
  • They paid an indemnity to the victim after the accident.他们在事故后向受害者付了赔偿金。
  • Under this treaty,they were to pay an indemnity for five million dollars.根据这项条约,他们应赔款500万美元。
19 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
20 memo 4oXzGj     
n.照会,备忘录;便笺;通知书;规章
参考例句:
  • Do you want me to send the memo out?您要我把这份备忘录分发出去吗?
  • Can you type a memo for me?您能帮我打一份备忘录吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   外贸英语  外贸英语
顶一下
(406)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴