-
(单词翻译:双击或拖选)
Palestinian militants2 in the Gaza Strip have carried out a deadly cross-border raid. The attack is likely to provoke Israeli retaliation3.
加沙地带的巴勒斯坦激进分子越过以色列边界发动了一次猛烈的袭击。这次袭击可能会招致以色列人的报复。
Four Palestinian gunmen stormed through the border fence in Gaza and attacked an Israeli cargo4 crossing in a daring daylight raid. They shot and killed two Israeli civilians5 who work for the company that supplies fuel to Gaza.
四名巴勒斯坦枪手越过加沙地带的边境隔离墙,在光天化日之下大胆地袭击了以色列的一个货运关卡。他们开枪打死了两名以色列平民。这两名以色列平民受雇于一家为加沙地带提供燃料的公司。
Israeli general Yoav Galant who rushed to the scene said it could have been worse.
以色列的加兰特将军迅速赶往事发现场。他说,这起事件的后果本来可能会更加严重。
He said the militants were apparently6 planning to attack a kibbutz collective farm or to kidnap a soldier. The general said the quick response of Israeli troops prevented further casualties.
加兰特说,很显然,这些激进分子原来计划袭击基布兹集体农庄或者绑架一名军人。加兰特将军说,由于以色列军队作出了快速的反应,才避免了更多的人员伤亡。
Two gunmen were killed and two others fled back across the border. Then, according to Israeli sources, a helicopter fired a missile at the getaway car in Gaza, killing7 the other two gunmen and apparently their driver.
两名枪手被打死,另外两名枪手穿过边境逃了回去。根据以色列方面提供的消息,当时一架直升飞机朝加沙地带一辆正在逃离中的汽车发射一枚导弹,炸死了另外两名枪手,他们的司机也显然被炸死。
Two Islamic militant1 groups, Islamic Jihad and the Popular Resistance Committees, claimed responsibility for the shooting.
两个伊斯兰激进分子组织--伊斯兰圣战组织和人民抵抗委员会声称对这起枪击事件负责。
Islamic Jihad spokesman Abu Ahmad described the raid as a "unique and complicated operation." The Islamic militant group Hamas, which rules Gaza, said it was a "heroic and courageous8" attack.
伊斯兰圣战组织的发言人艾哈迈德说这次袭击是“一次独特而复杂的行动”。控制加沙地带的伊斯兰激进组织哈马斯说,这是一次“英勇的”袭击。
Israeli officials are furious that the gunmen attacked a cargo crossing that brings in fuel for the Palestinian people.
以色列官员对这次袭击表示愤慨,因为枪手们袭击的这个货运关卡正在越过边境向巴勒斯坦人民运输燃料。
Cabinet Minister Gideon Ezra said Israel should cut off fuel supplies to Gaza. While Israel has reduced fuel shipments in response to daily Palestinian rocket attacks, it sends in enough fuel and food to Gaza to avoid a humanitarian9 crisis.
以色列内阁部长埃兹拉说,以色列应当停止往加沙地带提供燃料。尽管以色列已经减少了燃料供应量,以此来回应巴勒斯坦人每天发动的火箭袭击,但是,以色列仍然在往加沙地带输送足够的燃料和食物,以避免人道危机。
Israel said it holds Hamas responsible for the attack, and it will pay a heavy price.
以色列方面表示,哈马斯组织应当为这次袭击事件负责,哈马斯组织将为此付出沉重的代价。
1 militant | |
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士 | |
参考例句: |
|
|
2 militants | |
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 retaliation | |
n.报复,反击 | |
参考例句: |
|
|
4 cargo | |
n.(一只船或一架飞机运载的)货物 | |
参考例句: |
|
|
5 civilians | |
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓 | |
参考例句: |
|
|
6 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
7 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
8 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
9 humanitarian | |
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者 | |
参考例句: |
|
|