英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:巴基斯坦被解职法官将复职

时间:2011-01-11 02:05来源:互联网 提供网友:coyaya   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  The leader of the second largest political party in Pakistan's ruling coalition1 announced Friday that all the judges President Pervez Musharraf sacked last year will be reinstated on May 12.
巴基斯坦执政联盟的第二大政党领导人星期五宣布,去年被穆沙拉夫总统解职的所有法官将于5月12日复职。
Former Prime Minister Nawaz Sharif told a news conference in his hometown of Lahore that the deposed2 judges will be restored by passing a resolution in the National Assembly or lower house of parliament.
巴基斯坦前总理谢里夫在他的家乡拉合尔举行新闻发布会。他说,被解职的法官将根据巴基斯坦议会通过的决议恢复职位。
Mr. Sharif said that the resolution will be introduced in the parliament on May 12 and the judges will be reinstated the same day.
谢里夫说,该决议将在5月12日提交议会,所有法官将在当天复职。
The former Prime Minister made the announcement a day after his Pakistan Muslim League-N concluded crucial talks in Dubai with leaders of Pakistan Peoples Party (PPP), which is the biggest political force in the coalition government.
在巴基斯坦前总理宣布上述消息一天之前,他所属的巴基斯坦穆斯林联盟-谢里夫派在迪拜结束了和巴基斯坦人民党领导人的会谈。人民党是联合政府中最大的政治力量。
Sharif says the two parties could not meet an earlier deadline set for the judges' return, because of differences on how to do it. Those disputes, he says, have now been settled. There were fears that Pakistan's ruling coalition could split over the judges' issue.
谢里夫说,两党无法在早先设定的法官复职的最后期限之前达成协议,主要是对具体做法有分歧。他说,这些争议已经得到解决。有人曾经担心,巴基斯坦的执政联盟可能会因为法官复职问题而分裂。
President Pervez Musharraf dismissed some 60 senior judges, including the country's chief justice, Iftikhar Mohammed Chaudhry, on November 3 when he declared a six-week emergency rule in the country.
巴基斯坦总统穆沙拉夫去年11月3日宣布全国进入六个星期的紧急状态时,解除了大约60位高级法官的职务,包括巴基斯坦首席大法官乔杜里。
Musharraf's action stemmed from fears the Supreme3 Court was on the verge4 of challenging his re-election as president of Pakistan in October, while still being the chief of the country's military.
穆沙拉夫采取这个措施主要是担心巴基斯坦最高法院可能将质疑他在去年10月在担任巴基斯坦军队最高指挥官的同时连任巴基斯坦总统的合法性。
His decision received countrywide opposition5 led by the lawyers' community, paving the way for anti-Musharraf political parities6 to win February parliamentary elections.
穆沙拉夫的决定在全国受到以律师协会为首的广泛反对,从而为反穆沙拉夫的政治力量赢得今年2月的选举铺平了道路。
Analysts7 say that restoration of the judges will be a major setback8 for an increasingly unpopular Musharraf and his ability to cling to the presidency9.
分析人士指出,法官复职会成为越来越不得人心的穆沙拉夫以及他行使总统职责的重大挫折。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
2 deposed 4c31bf6e65f0ee73c1198c7dbedfd519     
v.罢免( depose的过去式和过去分词 );(在法庭上)宣誓作证
参考例句:
  • The president was deposed in a military coup. 总统在军事政变中被废黜。
  • The head of state was deposed by the army. 国家元首被军队罢免了。 来自《简明英汉词典》
3 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
4 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
5 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
6 parities e5e82537e62f7938ad014c2d75db50ca     
同等( parity的名词复数 ); 相等; 对等; 奇偶校验
参考例句:
  • A system where no official parities for currencies are declared or maintained. 指一种官方不公开汇率目标的汇率制度。
  • In 2000 developing countries accounted for 37% of world output (at purchasing power parities). 2000年时,发展中国家只占全世界经济产出的37%(以消费力平价计算)。
7 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
8 setback XzuwD     
n.退步,挫折,挫败
参考例句:
  • Since that time there has never been any setback in his career.从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
  • She views every minor setback as a disaster.她把每个较小的挫折都看成重大灾难。
9 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴