英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:儿童基金会:缅甸风灾儿童易受害

时间:2011-01-11 03:14来源:互联网 提供网友:coyaya   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  The U.N. Children's Fund estimates one-third of all those killed by Cyclone1 Nargis in Burma are children. Burmese authorities report more than 22,000 people lost their lives and more than 40,000 are still missing.
联合国儿童基金会估计,热带风暴“纳尔吉斯”在缅甸造成的死亡人数中三分之一是儿童。缅甸当局宣布说,风暴造成2万2千人丧生, 4万多人失踪。
The U.N. Children's Fund says in any disaster, children suffer the most. And, the disaster, which hit Burma a few days ago, is no exception.
联合国儿童基金会说,不管发生什么灾难,儿童都是最容易受到伤害的群体。几天前在缅甸发生的热带风暴灾难也不例外。
Deputy Director of UNICEF's Office of Emergency Programs, Pierrette Vu Thi, says children are most at risk from getting sick. During a disaster, she says children are particularly vulnerable to exploitation and abuse.
联合国儿童基金会紧急方案办公室副主任吴悌说,儿童生病的危险最大。在遇到灾难的时候,儿童特别容易受到剥削和虐待。
"A number of children have died," she said. "Many are separated from their families and injured and many are traumatized. We know, let's say from statistical2 experience that we can estimate that about a third of the affected3 population are children. We are still probably underestimating the impact and the gravity of the situation on the ground."
吴悌说:“一些儿童已经死亡。很多儿童与家人失散,有的受了伤,很多儿童受了外伤。我们知道,从统计学的经验上我们可以估算出,受热带风暴影响的人口中,大约三分之一是儿童。我们仍然很可能低估了飓风在地面上造成的影响以及局势的严重性 ”。
About 24 million people live in the five regions struck by Cyclone Nargis. The Irrawaddy Delta4 River area is the worst hit, with up to 95 percent of the population affected.
大约有2千400万人生活在热带风暴“纳尔吉斯”袭击的五个地区,伊洛瓦底河三角洲地区是受灾最严重的, 大约有高达95%的人口受到影响。
UNICEF has 130 staff members in Burma, all of whom, it says, responded within a day to the disaster. The aid workers distributed stocks of emergency supplies that had been pre-positioned in the country to the victims, including family health kits5, water purification tablets, tarpaulins6 and mosquito nets.
联合国儿童基金会在缅甸有130名工作人员,他们在灾难发生的一天之内就作出反应。救援工作人员把预先在这个国家定点存放的紧急救援物资分发给灾民,包括家庭卫生箱,净水片,篷布和蚊帐等。
But, Vu Thi says these supplies are not enough to meet the critical needs. She says the agency is appealing for more than $8 million to provide assistance over the next three months.
但是,吴悌说,这些物资远远不够,无法满足紧急需求。她说,该机构呼吁有关各方提供八百多万美元以便在未来的三个月提供援助。
The United Nations has asked the Burmese government to allow 100 disaster relief experts to enter the country. Vu Thi says 12 UNICEF experts are included in this list. So far, she says a handful of people have been granted visas, but none of the UNICEF experts are among them.
联合国已要求缅甸政府让一百名救灾专家进入该国。她说, 12名儿童基金会的专家也在这名单上。她说,到目前为止,只有极少数人已获得签证,但没有儿童基金会的专家。
She says she is concerned that Burma's reluctance7 to accept outside help might be hampering8 the relief effort.
她说,她忧虑的是,缅甸的不愿接受外界的帮助,可能会阻碍了救援工作。
"We are finding out that the scope of the catastrophe9 really requires now a major response and much bigger than what we are able to deliver now in the country on the ground," she said. "We are aware of this and we are very worried about that. Now, whether this is affecting lives directly in terms of causing deaths, that I cannot answer."
吴悌说:“我们发现,这次灾难的规模确实需要立即作出有力回应,需要我们在这个国家的灾区提供多于目前已分发的救援物资。我们都意识到这一点,这使得我们很担心。至于目前的延误是否会直接造成生命死亡,我无法提供答案。”
Vu Thi says it is urgent that the emergency response be stepped up. She says assessments10 need to be made to know the extent of the damage, the impact on the survivors11 and the needs. She says she fears more tragedies will be discovered in the coming days.
吴悌说,应该加强紧急灾情反应,这是迫在眉睫的。她说,现在迫切需要作出评估,以了解灾难的规模、对幸存者的影响以及他们的需要。她说,她担心在未来的几天将会发现更多的悲剧。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cyclone cy3x7     
n.旋风,龙卷风
参考例句:
  • An exceptionally violent cyclone hit the town last night.昨晚异常猛烈的旋风吹袭了那个小镇。
  • The cyclone brought misery to thousands of people.旋风给成千上万的人带来苦难。
2 statistical bu3wa     
adj.统计的,统计学的
参考例句:
  • He showed the price fluctuations in a statistical table.他用统计表显示价格的波动。
  • They're making detailed statistical analysis.他们正在做具体的统计分析。
3 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
4 delta gxvxZ     
n.(流的)角洲
参考例句:
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
5 kits e16d4ffa0f9467cd8d2db7d706f0a7a5     
衣物和装备( kit的名词复数 ); 成套用品; 配套元件
参考例句:
  • Keep your kits closed and locked when not in use. 不用的话把你的装备都锁好放好。
  • Gifts Articles, Toy and Games, Wooden Toys, Puzzles, Craft Kits. 采购产品礼品,玩具和游戏,木制的玩具,智力玩具,手艺装备。
6 tarpaulins 46600d444729513b3fab47b3b92e2818     
n.防水帆布,防水帆布罩( tarpaulin的名词复数 )
参考例句:
  • Main wood to aluminum and plexiglass, PC, tarpaulins, toughened glass. 主材以铝型材与进口有机玻璃、PC、防水布、钢化玻璃。 来自互联网
  • That means providing tents or other materials, including plastic sheeting, tarpaulins and wood. 这意味着需要帐篷和其他物资,包括塑料布、放水油布和木材。 来自互联网
7 reluctance 8VRx8     
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
参考例句:
  • The police released Andrew with reluctance.警方勉强把安德鲁放走了。
  • He showed the greatest reluctance to make a reply.他表示很不愿意答复。
8 hampering 8bacf6f47ad97606aa653cf73b51b2da     
妨碍,束缚,限制( hamper的现在分词 )
参考例句:
  • So fraud on cows and development aid is seriously hampering growth. 因此在牛问题上和发展补助上的诈骗严重阻碍了发展。
  • Short-termism, carbon-trading, disputing the science-are hampering the implementation of direct economically-led objectives. 短效主义,出售二氧化碳,进行科学辩论,这些都不利于实现以经济为主导的直接目标。
9 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
10 assessments 7d0657785d6e5832f8576c61c78262ef     
n.评估( assessment的名词复数 );评价;(应偿付金额的)估定;(为征税对财产所作的)估价
参考例句:
  • He was shrewd in his personal assessments. 他总能对人作出精明的评价。 来自《简明英汉词典》
  • Surveys show about two-thirds use such assessments, while half employ personality tests. 调查表明,约有三分之二的公司采用了这种测评;而一半的公司则采用工作人员个人品质测试。 来自百科语句
11 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴