英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 - 加纳总统选举难分胜负

时间:2011-06-15 03:16来源:互联网 提供网友:rv008288   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  In Ghana, election officials are counting the votes from Sunday's elections and unofficial returns show that with more than one-third of the constituencies tabulated1, two leading candidates are in a tight race for the presidency2.
加纳的选举官员正在清点星期天选举的选票。非官方的选举结果显示,在已统计出来的超过三分之一的选区中,两位角逐总统的主要候选人得票率旗鼓相当,不相上下。
Voters in Ghana were closely following vote tabulation3 in the country's 230 constituencies Monday as election officials predicted official results would take a few days to be completed.
加纳的选民在密切关注着全国230个选区的点票工作。与此同时,选举官员预计,官方的计票结果要几天后才能完成。
Officials report high voter turnout
Voter turnout was high Sunday as Ghanaians chose a new president and parliament.
选民星期天的投票率很高。加纳选民将选举一位新总统和新一届议会。
An official with a team of international observers from the Carter Center, David Carroll, said the polling was largely calm.
卡罗尔是“卡特中心”国际观察小组的一名官员。他说,总体来说投票情况相当平静。
"This has been quite an orderly and peaceful process and, importantly, a high turnout. But most importantly it is a very competitive process and a very tight race," he said.
“投票在相当有秩序、平和的气氛中进行。重要的是投票率很高。但是最重要的是,选举竞争非常激烈,胜负难分。”
Observers from the European Union, the Commonwealth4 and the West African Economic Community, ECOWAS, echoed this assessment5.
来自欧盟、英联邦、西非经济共同体的观察员也对选情做出了类似的评估。
President John Kufuor is retiring after eight years in office. The candidate of his New Patriotic6 Party, Nana Akufo-Addo, was running neck-and-neck with opposition7 candidate John Atta-Mills of the National Democratic Congress of former President Jerry Rawlings.
加纳总统库福尔在执政8年后将退休。他所在的新爱国党候选人纳纳.阿库福-阿多同反对党、前总统罗林斯领导的“全国民主大会党”候选人约翰.阿塔-米尔斯之间的角逐不分上下。
Analysts8 say election shows citizens maturing in political game
The public affairs head of Ghana's Electoral Commission, Christian9 Owusu-Pare, noted10 there had been some campaign incidents, but indicated these had not prevented a free and fair vote.
加纳选举委员会公共事务负责人奥乌苏-佩尔指出,竞选活动中出现一些状况,但是他表示,这些事件并没有影响自由和公正的投票。
"Although there have been pockets of violence here and there in the past, we have not experienced the kind of violence that we have witnessed in other African countries. But there seems to be an improvement in the situation now and it is an indication that Ghanaians are gradually maturing in this political game," Owusu-Pare said.
“虽然过去这些或者那些地区曾发生过暴力事件,但是我们没经历过我们在其它非洲国家目睹的那种暴力。目前来看局势似乎已经好转。这表明,加纳人在政治活动中正逐渐走上成熟。”
He acknowledged there had been complaints from opposition parties about an unexpectedly high number of newly registered voters. But he said the Commission had removed many names that had been registered more than once.
他承认,反对党对新登记选民人数高得超出寻常多有怨词。不过他说,选举委员会删除了很多重复登记一次以上的选民的名单。
Carter center notes some irregularities
Carroll said Carter Center observers had seen only a few isolated11 irregularities during the polling and expressed hope that the results would be accepted by all.
卡罗尔说,卡特中心的观察员在投票中仅发现了一些孤立的违法行为,并希望这些结果能被各方都接受。
"Ghana is showing again that there is an unusually high level of political maturity12 in this country and I think we can count on Ghanaians and the major parties to have the patience to let the process run its course," said Carroll.
“加纳再次展现了加纳的政治成熟度非常高。我认为,我们能指望加纳人和主要政党保持耐心,静候选举的结果出来。”
Official results are expected in a few days. If no presidential candidate wins at least 50 percent of the vote a runoff election is to be held in three weeks.
官方的结果预计将于几天后揭晓。如果没有任何一位总统候选人赢得50%以上的选票,将于三个星期后举行决选。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tabulated cb52faa26d48a2b1eb53a125f5fad3c3     
把(数字、事实)列成表( tabulate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Results for the test program haven't been tabulated. 试验的结果还没有制成表格。
  • A large number of substances were investigated and the relevant properties tabulated. 已经研究了多种物质,并将有关性质列成了表。
2 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
3 tabulation c68ed45e9d5493a1229fb479f01b04fd     
作表,表格; 表列结果; 列表; 造表
参考例句:
  • A tabulation of a function of two variables is cumbersome, but possible. 二元函数的列表法是不方便的,然而是可能的。
  • Such a tabulation cannot represent adequately the complex gradation relationships between the types. 这样的图表不能充分代表各类型之间的复杂级配关系。
4 commonwealth XXzyp     
n.共和国,联邦,共同体
参考例句:
  • He is the chairman of the commonwealth of artists.他是艺术家协会的主席。
  • Most of the members of the Commonwealth are nonwhite.英联邦的许多成员国不是白人国家。
5 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
6 patriotic T3Izu     
adj.爱国的,有爱国心的
参考例句:
  • His speech was full of patriotic sentiments.他的演说充满了爱国之情。
  • The old man is a patriotic overseas Chinese.这位老人是一位爱国华侨。
7 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
8 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
9 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
10 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
11 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
12 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴