英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:美军可能加快从伊拉克撤军进程

时间:2011-03-17 05:49来源:互联网 提供网友:vg8842   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  U.S. Defense1 Secretary Robert Gates sounded an optimistic note about the possibility of speeding up U.S. troop withdrawals3 from Iraq, Wednesday, after meeting for a second day with top Iraqi leaders and talking with U.S. and Iraqi military commanders.
美国国防部长盖茨星期三乐观表示,有可能加快美国从伊拉克撤军。之前他与伊拉克领导人举行了两天会议,并与美国和伊拉克的军事指挥官进行了会谈。
Defense Secretary Robert Gates painted a mostly upbeat picture of the situation in Iraq, indicating that it was possible that more U.S. troops could come home sooner than anticipated.
美国国防部长盖茨对伊拉克局势的描述大体上是乐观的,这表明可能有更多的美军人员会比预期时间提早回家。
Gates' stressed that, in any case, he saw no cause for a slowdown in the pace of U.S. troop pullouts, but that any acceleration4, would necessarily depend on an assessment5 of the situation by U.S. Commander Ray Odierno.
盖茨强调,无论如何,他认为没有理由放缓美军撤离的步伐,但是任何加速撤军的做法,将有必要以美军指挥官奥迪耶诺对伊拉克形势的评估而定。
"I don't think there's anything in the cards for a slowdown. I think there's at least - and I'm not going into any specifics - but I think there's at least some chance of a modest acceleration [of the troop withdrawal2 timetable] But, because of the way General Odierno sees things going, that remains6 to be seen," he said.
盖茨说,“我认为没有任何理由放缓撤军。我不会说到细节,但我认为至少有适度加速撤军的可能。不过,奥迪耶诺将军有他自己考察事态进展的方式,所以是否加快撤军仍没有定论。”
Gates added that he didn't "want to put General Odierno into a corner, but that the general was examining "all the possibilities and he's very encouraged."
盖茨补充说,他“不想让奥迪耶诺将军必须马上作出回答”,而这位将军正在考察“所有的可能性,并感到备受鼓舞。”
Two U.S. brigades are due to be withdrawn7 from Iraq by the end of 2009, but Mr. Gates indicated that an additional brigade may be withdrawn early if the situation warrants. The United States currently has about 130,000 troops in Iraq, and all are scheduled to pull out by 2011.
有两支美军部队将于2009年底前撤出伊拉克,但是盖茨表示,如果形势允许的话,另一支部队也许可以提前撤回。驻伊拉克的美军目前大约有13万人,预定他们将于2011年前全部撤出。
Secretary Gates spent his final hours in Iraqi Kurdistan, meeting with the President of the semi-autonomous region, Massoud Barzani.
国防部长盖茨在离开伊拉克前的最后几个小时来到伊拉克的库尔德斯坦,与这个半自治地区的主席巴尔扎尼会面。
The secretary reportedly has been trying to mediate8 between Kurdish leaders and the central government in Baghdad, over a thorny9 territorial10 dispute over the oil-rich region of Kirkuk.
有报导说,盖茨一直试图在库尔德族领导人和巴格达的中央政府之间进行调解,以解决双方在盛产石油的基尔库克地区一项棘手的领土争端。
Gates noted11, Tuesday, that the United States was prepared to work to help resolve the oil and land disputes, which have Kurds and Arabs at loggerheads.
The Iraqi parliament, until now, has failed in attempts to cobble together a bill over oil revenues that would satisfy both Kurds and Arabs.
The issue of a new constitution for Kurdistan, which was removed from the ballot12 in weekend elections, triggered anxiety in both Washington and Baghdad. The draft constitution laid claim to oil and gas rights that are contested by the central government.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
2 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
3 withdrawals e8b79ee63bd5060c582d7b93a43ec3dd     
n.收回,取回,撤回( withdrawal的名词复数 );撤退,撤走;收回[取回,撤回,撤退,撤走]的实例;推出(组织),提走(存款),戒除毒瘾,对说过的话收回,孤僻
参考例句:
  • He has made several withdrawals from his bank account. 他从银行账户上提了几次款。 来自《简明英汉词典》
  • It is not the bank's policy to deduct interest on withdrawals. 提款需扣除利息这并非是本银行的政策。 来自辞典例句
4 acceleration ff8ya     
n.加速,加速度
参考例句:
  • All spacemen must be able to bear acceleration.所有太空人都应能承受加速度。
  • He has also called for an acceleration of political reforms.他同时呼吁加快政治改革的步伐。
5 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
6 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
7 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
8 mediate yCjxl     
vi.调解,斡旋;vt.经调解解决;经斡旋促成
参考例句:
  • The state must mediate the struggle for water resources.政府必须通过调解来解决对水资源的争夺。
  • They may be able to mediate between parties with different interests.他们也许能在不同利益政党之间进行斡旋。
9 thorny 5ICzQ     
adj.多刺的,棘手的
参考例句:
  • The young captain is pondering over a thorny problem.年轻的上尉正在思考一个棘手的问题。
  • The boys argued over the thorny points in the lesson.孩子们辩论功课中的难点。
10 territorial LImz4     
adj.领土的,领地的
参考例句:
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • They were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
11 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
12 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴