-
(单词翻译:双击或拖选)
After meeting with Chinese leaders, including Premier1 Wen Jiabao, World Bank President Robert Zoellick says he agrees the country should continue expanding the economy instead of looking for an exit strategy from current stimulus2 spending.
世界银行行长佐利克与中国总理温家宝会见之后表示,他同意中国应该继续扩张经济,而不是从当前刺激经济的支出努力中开始实施退出战略。
World Bank President Robert Zoellick says China is pleased with its recovery, but leaders recognize there are still large uncertainties3. He told reporters in Beijing he is not worried about inflation in China, and agrees China should stay the course with its stimulus policies.
世界银行行长佐利克说,中国对其经济的复苏感到满意,但是中国领导人意识到,仍然存在很大的不确定性。他在北京对记者说,他不担心中国会出现通货膨胀,并且同意,中国应该继续实行刺激经济的政策。
"China's actions have helped the global crisis from getting worse, and I agree with its leaders that it is too early to rollback fiscal4 and monetary5 measures," said Zoellick. "Recovery may be here, but it could falter6."
佐利克说:“中国的行动阻止了全球危机进一步恶化。我同意中国领导人的看法,停止实施宽松的货币和财政政策还为时过早。经济复苏可能已经开始,但可能出现曲折。”
Zoellick says to maintain recovery, China should keep markets open and resist protectionism.
佐利克说,为了持续的经济复苏,中国应该保持市场的开放,抵制贸易保护主义。
In June, the World Bank upped its forecast for China's growth in 2009, from 6.5 percent to 7.2 percent. Zoellick says he predicts China will grow more than eight percent this year.
世界银行今年6月把对中国2009年经济增长的预测从6.5%上调到7.2%。佐利克说,他预计中国今年的增长将会超过8%。
While he praises China's growth and domestic demand as key contributors to boosting world confidence, he also cautions the financial crisis will come in waves. Therefore, he says Chinese leaders are correct to remain cautious even though the country's economy is growing.
佐利克赞扬说,中国的经济增长和内需是提升全世界信心的关键因素。但是他同时提醒说,金融危机可能会分阶段接踵而来。他说,因此,中国领导人在经济增长的同时保持谨慎是正确的。
This is Zoellick's third visit to China as World Bank president. Besides discussing China's economic recovery and ways to boost domestic demand, he says a big focus of this trip is potential cooperation between the World Bank and China in Africa.
这是佐利克担任世行行长以来第三次访问中国。他说,除了讨论中国的经济复苏和促进内需的方法以外,他这次访问的一个重要焦点是探讨世行和中国在非洲展开合作的可能。
Zoellick says some World Bank economists8, including chief economist7 Justin Lin, are interested in the possibility of Chinese manufacturing firms investing in Africa beyond resource development and infrastructure9. Zoellick spoke10 with China Commerce Minister Chen Deming about possible cooperation on industrial zones in Africa.
佐利克说,包括林毅夫在内的一些世界银行经济学家对中国除了在非洲的资源开发和基础设施项目以外,由中国制造业公司在非洲投资的可能感兴趣。佐利克与中国商务部长陈德明讨论了在非洲建立工业区进行合作的可能。
Zoellick says during all his meetings with Chinese leaders he constantly raises the issue of investment in other developing countries.
佐利克说,他在所有会见中国领导人的场合中,每次都提到在其他发展中国家投资的问题。
"For every hour that I spend discussing ways that we could help China's development, we probably also spend an hour discussing ways we can work with China in supporting development elsewhere," he said.
佐利克说:“我每次会谈的时候,花在讨论我们如何与中国合作帮助其他国家发展的时间和讨论我们如何帮助中国发展所用的时间一样多。”
Zoellick says the world cannot rely on the American consumer, and developing countries in places like Africa can offer sources of demand and become future regions of growth.
佐利克说,世界不能依靠美国的消费者,包括非洲国家在内的其他发展中国家也能成为需求的来源,也能成为未来经济增长的地区。
Zoellick will travel Thursday to Anhui province to visit several World Bank agriculture and forestry11 projects, as well as a science and technology university. He will also visit an energy-efficient cement plant.
佐利克星期四将前往中国安徽省考察世界银行在那里的农业和林业项目,以及参观一所科技大学。他还将参观一座有效利用能源的水泥厂。
On Friday, the World Bank president leaves China for the G-20 finance ministers meeting in London. There, he says he hopes to press the need for more support for developing countries.
世行行长佐利克星期五将离开中国,前往伦敦参加20国集团财长会议。他说,他希望在会上强调向发展中国家提供更大的支持。
1 premier | |
adj.首要的;n.总理,首相 | |
参考例句: |
|
|
2 stimulus | |
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物 | |
参考例句: |
|
|
3 uncertainties | |
无把握( uncertainty的名词复数 ); 不确定; 变化不定; 无把握、不确定的事物 | |
参考例句: |
|
|
4 fiscal | |
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的 | |
参考例句: |
|
|
5 monetary | |
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的 | |
参考例句: |
|
|
6 falter | |
vi.(嗓音)颤抖,结巴地说;犹豫;蹒跚 | |
参考例句: |
|
|
7 economist | |
n.经济学家,经济专家,节俭的人 | |
参考例句: |
|
|
8 economists | |
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 infrastructure | |
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施 | |
参考例句: |
|
|
10 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
11 forestry | |
n.森林学;林业 | |
参考例句: |
|
|