英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:VOA双语新闻—消费者力挺外国品牌

时间:2011-11-03 06:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Apple opened its first shop in China in 2008. This year, sales in China are expected to account for about 10 percent of Apple's total revenue.
美国苹果公司2008年在中国开设了首家零售店。预计今年该公司在中国的销售收入将占其总收入的约10%。
The United States is the world’s number one marketplace, but China, the most populous1 country in the world, is the marketplace with the greatest sales potential.
美国是世界上最大的市场,但是中国,这个世界上人口最多的国家,则是最具消费潜力的市场。
Christian2 Murck heads the American Chamber3 of Commerce in China.
孟克文(Christian Murck)是中国美国商会会长。
“You have a group of people who can spend on automobiles4 and on branded garments and cosmetics5 and whatever, and who tend to eat better than they did before," Murck says. "The whole level of consumption and standard of living goes up quite significantly.”
他说:“这里有能够买汽车、品牌服装和化妆品以及比过去更讲究吃的一个消费群体,他们的消费和生活总体水平大幅提高。”
Song Hong, director of the International Trade Department at the Chinese Academy of Social Sciences, says China is not yet the world’s largest market, but is on its way.
宋泓是中国社会科学院国际贸易研究室主任。他说,中国还不是全世界最大的市场,但正朝此迈进。
“In certain industries, China is already the world’s largest market -- in automobiles, electronics, mobile phones, for example. China will lead the world’s consumption in more and more industries and then finally become the world’s largest market.”
宋泓说:“在某些领域,中国已是世界最大的市场--比如汽车、电子产品和手机。中国将在更多的领域引领世界的消费,最终将成为世界上最大的市场。”
China’s demand for cars is helping6 foreign automakers that are seeing weak sales at home. Ford7 China’s sales jumped 14 percent in May from a year ago.
中国的汽车需求有助于那些在本土销售疲软的外国汽车制造商。福特汽车(中国)公司5月份的销售较去年同期猛增了14%。
Liu Yan wants her first car to be a Ford. Although it is largely made in China, it has a foreign brand name.
刘燕(音)想把福特作为她拥有的第一辆汽车。尽管福特大体上是在中国制造,但毕竟是个外国品牌。
“I don’t really know too much about this, but after looking around, I feel that Chinese cars are not as safe as these cars," she says.
刘燕说:“我对这方面真的了解不多,但看过之后,我觉得中国车的安全性能不如这些外国车。”
Angelica Cheung is editor in chief of Vogue8 China. She says the fashion industry here has blossomed.
张宇是时尚杂志VOGUE中国的编辑总监。她说,中国的时尚业现已繁荣兴旺。
“It’s amazing. You just look at the events we have, the number of product launches every week, every day almost," she says. "All the brand launches, shop openings, product launches, even back six years ago when we first started in China, we did not have that volume of activity."
张宇说:“真是不可思议。看看我们的各种活动,看看我们每星期、甚至几乎每天发布的产品数量。众多品牌的发布、商店的开张、产品的推出--就算是6年前Vogue登陆中国时,我们也还没有那么多的商业活动。”
Cheung says foreign companies no longer are just opening in Beijing or Shanghai. She says as people in other cities get wealthier too, they also are looking for ways to spend their money.
张宇说,外国公司现在不仅进驻北京和上海,其它城市的人们也变得更加富裕,他们的消费也正在升级。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 populous 4ORxV     
adj.人口稠密的,人口众多的
参考例句:
  • London is the most populous area of Britain.伦敦是英国人口最稠密的地区。
  • China is the most populous developing country in the world.中国是世界上人口最多的发展中国家。
2 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
3 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
4 automobiles 760a1b7b6ea4a07c12e5f64cc766962b     
n.汽车( automobile的名词复数 )
参考例句:
  • When automobiles become popular,the use of the horse and buggy passed away. 汽车普及后,就不再使用马和马车了。 来自《简明英汉词典》
  • Automobiles speed in an endless stream along the boulevard. 宽阔的林荫道上,汽车川流不息。 来自《现代汉英综合大词典》
5 cosmetics 5v8zdX     
n.化妆品
参考例句:
  • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
  • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
6 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
7 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
8 Vogue 6hMwC     
n.时髦,时尚;adj.流行的
参考例句:
  • Flowery carpets became the vogue.花卉地毯变成了时髦货。
  • Short hair came back into vogue about ten years ago.大约十年前短发又开始流行起来了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴