英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:7、实地见证:科巴尼百姓日夜担心伊斯兰国炮击

时间:2015-10-30 03:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

实地见证:科巴尼百姓日夜担心伊斯兰国炮击

Near Kobani, the Islamic State group controls a number of villages west of the Euphrates River. From there, the group has been firing heavy weapons into the villages on the eastern side of the river — a daily barrage1 that terrorizes residents.

在叙利亚北部城市科巴尼(Kobani)附近,自封“伊斯兰国”的恐怖组织在幼发拉底河以西控制了当地部分百姓,并从该地区向河东侧开炮。美国之音记者走进科巴尼,报道炮火是如何影响着当地居民的生活。

In one village on the western side of Kobani district, which has a mixed population of Arabs and Kurds, residents say they live in constant fear of rocket fire.

这个在科巴尼西边的村子混居着阿拉伯人和库尔德人。这里的人们说他们日夜都生活在害怕“伊斯兰国”火箭炮袭击的恐惧中。一位安全官员为大家描述了这里和附近村落中百姓们的日常经历。

Security official Esmat Sehin, describing what people in this and nearby villages go through every day, said that "yesterday, they launched some rockets toward us, and the smell made us dizzy. Residents of Gire Ibre village are not able to sleep because of that smell. Three days ago, a resident of Hamadashan village was killed by a mortar2."

当地安全官员埃斯玛特?塞辛说:“昨天,他们向我们发射了一些火箭弹,那股味道让人眩晕。吉尔勒布雷村(Gire Ibre village)的居民因为那个味道彻夜难眠。三天前,哈玛达善村(Hamadashan village)的一个村民被一枚迫击炮弹炸死。”

Residents fear these weapons are chemical weapons because of their bad smell and the fact that they cause shortness of breath.

居民们说已经有很多人丧生,他们害怕这些武器是化学武器,因为它们味道难闻,并且还会引起呼吸困难。

"Every day, IS launches these weapons from the other side of the Euphrates," said resident Heji Musa. "Three days ago, a mortar fell on a house here and injured two people."

当地居民海吉?穆萨说:“每天,‘伊斯兰国’都从河对岸向我们开炮。三天前,一枚迫击炮弹击中一处房屋,炸伤了两个人。”

Because these areas are within the range of Islamic State weapons, people cannot go about their daily lives without exposing themselves to the fire.

因为这些地区都在“伊斯兰国”武器的射程之内,当地百姓日常生活都处在炮火的威胁中。

Local resident Hanifi Ibo said that the mortar shells fall near his house and that he does not know when one of them is going to hit.

当地居民哈尼非?伊卜(Hanifi Ibo)说,迫击炮弹的弹片就落在他家附近,他还说自己不知道哪天会被击中。

"At night, we are not able to sleep because of these mortars3," he said. "A child of my neighbor was killed. A few days ago, some mortars hit the east side and some of them hit the west side, and one resident was wounded. I can tell you, on a daily basis, seven to 10 mortars are fired. We are not able to do anything. We do not know when we are going to die."

 

伊卜说:“因为这些迫击炮,我们晚上无法入睡。我邻居的一个孩子被打死了。几天前,一些迫击炮弹落在了村西面,还有一些落在了村东面,一个居民被炸伤。我敢肯定,每天都有7到10发炮弹打过来。我们什么也做不了。不知道什么时候我们就被炸死了。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 barrage JuezH     
n.火力网,弹幕
参考例句:
  • The attack jumped off under cover of a barrage.进攻在炮火的掩护下开始了。
  • The fierce artillery barrage destroyed the most part of the city in a few minutes.猛烈的炮火几分钟内便毁灭了这座城市的大部分地区。
2 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
3 mortars 2ee0e7ac9172870371c2735fb040d218     
n.迫击炮( mortar的名词复数 );砂浆;房产;研钵
参考例句:
  • They could not move their heavy mortars over the swampy ground. 他们无法把重型迫击炮移过那片沼泽地。 来自《简明英汉词典》
  • Where the hell are his mortars? 他有迫击炮吗? 来自教父部分
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  双语新闻
顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴